Beëdigd vertalen een meertalige diploma
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Joanna Krasowska (X)
Joanna Krasowska (X)
Joanna Krasowska (X)  Identity Verified

Local time: 12:21
Engels naar Pools
+ ...
Jul 4, 2015

Collega's,

Hoe pakken jullie aan het beëdigd vertalen van meertalige documenten?

Ik heb een diploma in het Nederlands en Engels, voor beide talen ben ik beëdigd. Mag ik dan beide talen naast elkaar vertalen, al zijn het vaak dezelfde woorden (bv. 'Naam / Name')? Ik weet dat het in sommige landen niet gedaan wordt, dan moeten er aparte vertalingen van elke taal gemaakt worden.

Alvast bedankt voor een tip hoe het in België is.


 


We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers »


Beëdigd vertalen een meertalige diploma






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »