Netordbogen lukket
Auteur du fil: Susanne Rosenberg
Susanne Rosenberg
Susanne Rosenberg  Identity Verified
Allemagne
Local time: 17:01
Membre (2002)
danois vers allemand
+ ...
Aug 29, 2005

Så er det sket - endda tidligere end frygtet...

"Ud fra de politiske udmeldelser (se Kulturministeriets pressemeddelelse af 25.8.2005) kan vi se, at Den Danske Netordbog ikke vil få støtte til færdiggørelse. Vi kan derfor ikke afsætte arbejdskraft til en fortsat opdatering og lukker ordbogen fra i dag og koncentrerer os om andre projekter, herunder Idiomordbogen og Regnskabsordbøgerne, som fortsat vil være tilgængelige.

Derudover vil vi overveje oprettelsen af
... See more
Så er det sket - endda tidligere end frygtet...

"Ud fra de politiske udmeldelser (se Kulturministeriets pressemeddelelse af 25.8.2005) kan vi se, at Den Danske Netordbog ikke vil få støtte til færdiggørelse. Vi kan derfor ikke afsætte arbejdskraft til en fortsat opdatering og lukker ordbogen fra i dag og koncentrerer os om andre projekter, herunder Idiomordbogen og Regnskabsordbøgerne, som fortsat vil være tilgængelige.

Derudover vil vi overveje oprettelsen af et arkiv med tilgang til ordbøger, som ikke mere bliver genoptrykt eller opdateret. Hertil vil muligvis også høre Den Danske Netordbog. Dette arkiv vil blive oprettet primo 2006.

Vi takker en gang mere for de mange støtteerklæringer, som fortsat ligger på hjemmesiden. Vi beklager at have fremrykket datoen for lukning af ordbogen. Skuffede brugere bedes henvende sig til deres lokale folketingspolitiker eller til Kulturminister Brian Mikkelsen ([email protected]).

Århus, den 26. august 2005
Center for Leksikografi"

Skriver vi nu allesammen til kulturministeriet?

Susanne
Collapse


 


Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum
Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »


Netordbogen lukket






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »