Sazba za korektury / proofreading rate
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Jiri Lonsky
Jiri Lonsky
Jiri Lonsky  Identity Verified
Tsjechië
Local time: 10:54
Lid 2011
Engels naar Tsjechisch
+ ...
Jun 9, 2012

Agentura mi nedávno poslala smlouvu re. potenciální zakázka, a mj. se ptali jaká je moje sazba za korektury. ProZ community rates a rates uvedené členy jsou nespecifické. Mohl by mi někdo jen náznakově říct, v jakém vztahu (poměru) je typicky sazba za korekturu versus za překlad?
Předem děkuji,
Jiří


 
Ladislav Filo (X)
Ladislav Filo (X)  Identity Verified
Slowakije
Local time: 10:54
Engels naar Slowaaks
+ ...
To závisí od mnohých faktorov Jun 9, 2012

Býva to tak tretina až polovica ceny za preklad.

 
Vladimír Hoffman
Vladimír Hoffman  Identity Verified
Slowakije
Local time: 10:54
Lid 2009
Engels naar Slowaaks
+ ...
Ale pozor na slovenske a ceske agentury. Jun 9, 2012

Tie si pod korekturou predstavuju prezretie cieloveho textu a opravu diakritiky a interpunkcie. Aspon sudim podla tych drobakov, co su ochotne zaplatit (2-2,5 EUR/NS). Cize pre nich by som specialne rozpisal, co to proofreading v skutocnosti je.


Ladislav Filo wrote:

Býva to tak tretina až polovica ceny za preklad.


 


We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers »


Sazba za korektury / proofreading rate






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »