Do you still use the term "po-nashki" nowadays? De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: RafaLee
|
RafaLee Australië Local time: 06:16 Spaans naar Engels + ...
Dear my fellow translators, I am wondering if the term "po-nashki" is still used to refer to all languages spoken in Croatia, Bosnia, Serbia and Montenegro nowadays? Thanks RafaLee | | |
bergazy Kroatië Local time: 22:16 Kroatisch naar Italiaans + ...
In Croatia, mostly in rural areas. Anyway, almost everyone will understand the basic idea. In Bosnia, Serbia&Montenegro it is pretty usual phrase. | | |
some people do, but mostly those who live abroad | | |
alz Kroatië Local time: 22:16 Engels naar Kroatisch + ... in Croatia ... | Feb 10, 2004 |
"po naški(nashki)" was always used as dialectal or colloquial expression, mostly hillarious. was never and is never used in "good" language | |
|
|
zavjerenički | Feb 10, 2004 |
Ovako nešto se kaže gotovo urotnički uz pritajeni osmjeh i namigivanje kada Srbenda, Hrvoje, Mujo i Djetic razgovaraju (i to se ponekad dešava) i dodju do zaključka da se ipak razumiju - "po naški" Srdjan ima pravo - do ovakvih (neobaveznih) razgovora iz razumljivih razloga dolazi uglavnom medju "našima" u inozemstvu. Pozdrav Sandra A inače: mi imamo naške, vi imate vaške! Ko ovo razumije, nema mu pomoći... See more Ovako nešto se kaže gotovo urotnički uz pritajeni osmjeh i namigivanje kada Srbenda, Hrvoje, Mujo i Djetic razgovaraju (i to se ponekad dešava) i dodju do zaključka da se ipak razumiju - "po naški" Srdjan ima pravo - do ovakvih (neobaveznih) razgovora iz razumljivih razloga dolazi uglavnom medju "našima" u inozemstvu. Pozdrav Sandra A inače: mi imamo naške, vi imate vaške! Ko ovo razumije, nema mu pomoći)
[Edited at 2004-02-10 11:53] ▲ Collapse | | |
I'm sure Ravel's got a picture... | Feb 10, 2004 |
...so I'm closing this thread. Srdačno! | | |
We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met
ProZ.com-medewerkers »
Do you still use the term "po-nashki" nowadays?
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|