Pagina's in het onderwerp:   < [1 2]
Difficult words encountered in translation
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Alan Wang
Alan Wang
Alan Wang  Identity Verified
China
Local time: 20:37
Engels naar Chinees
+ ...
ONDERWERPSTARTER
Thanks! Aug 4, 2015

Much appreciated!

Rita Pang wrote:

Rest assured that no rules have been broken- the only reason David posted his response is because we do encourage such questions to be taken to Kudoz instead. IMO one reason for doing so is that your question here is obviously not a simple one where someone's asking "hey, what does XXX mean?" Chances are this can be real helpful to Kudoz and to our work in general.

That's all

Have a nice week ahead!


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
Verenigde Staten
Local time: 08:37
Lid 2006
Engels naar Chinees
+ ...
結構性危機亂局 Aug 4, 2015

句子源頭是討論中國醫保問題,所謂上有政策,下有對策,地方政府各施各法,重重抽取利益,就做成結構性危機亂局。

Logics of government innovation and reform management in China by L Husain - ‎2015
steps-centre.org/wp-content/uploads/Innovation-and-Reform.pdf


 
Alan Wang
Alan Wang  Identity Verified
China
Local time: 20:37
Engels naar Chinees
+ ...
ONDERWERPSTARTER
partly blocked Aug 5, 2015

some pages open after awhile.
some pages open like never.

pkchan wrote:

句子源頭是討論中國醫保問題,所謂上有政策,下有對策,地方政府各施各法,重重抽取利益,就做成結構性危機亂局。

Logics of government innovation and reform management in China by L Husain - ‎2015
steps-centre.org/wp-content/uploads/Innovation-and-Reform.pdf


 
David Lin
David Lin  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 13:37
Lid 2013
Engels naar Chinees
+ ...

Moderator van dit forum
PDF Aug 7, 2015

Alan Wang wrote:

some pages open after awhile.
some pages open like never.

pkchan wrote:

句子源頭是討論中國醫保問題,所謂上有政策,下有對策,地方政府各施各法,重重抽取利益,就做成結構性危機亂局。

Logics of government innovation and reform management in China by L Husain - ‎2015
steps-centre.org/wp-content/uploads/Innovation-and-Reform.pdf


Alan,

It's a PDF file of 33 pages. Interesting academic stuff. Could you save the file to your computer and read it offline?

Alternatively, could PK kindly send the file to you by email attachment?

Either way, good luck!

David


 
Pagina's in het onderwerp:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Difficult words encountered in translation






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »