This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Alyssa Yorgan
Alyssa Yorgan Verenigde Staten Local time: 08:39 Russisch naar Engels
Mar 10, 2017
Hi,
I generally like CafeTran, but I've gotta say the lack of comprehensive documentation is a definite drawback and I often find myself wishing I had a detailed explanation for what a certain function does.
One such example:
"Remove TMX units with duplicate source segments" in the Task menu: what units are removed exactly? The earlier of two (or more) units with differing target translations?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
sjkim_tran Zuid-Korea Local time: 21:39 Koreaans naar Engels
Detailed official (written) manual, please
Mar 11, 2017
Yes, I would like a sort of manual very much so that I can look up some small functions or unfamiliar UI stuff for myself. I don't really want to come here and ask something that might be just too obvious for most of the experienced users of CafeTran or any other CAT tools.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Meta Arkadia Local time: 19:39 Engels naar Indonesisch + ...
Well...
Mar 11, 2017
Alyssa Yorgan wrote: ...I often find myself wishing I had a detailed explanation for what a certain function does.
... don't get me started.
what units are removed exactly? The earlier of two (or more) units with differing target translations?
The older ones. However, you can usually avoid this by fine-tuning the settings of the TMs. In case of your "Big Mama", you'd want to keep all TUs, whereas you'd only want to keep the most recent ones in the ProjectTM. See here for more on the subject.
Cheers,
Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Igor Kmitowski Polen Local time: 14:39 Lid 2016 Engels naar Pools + ...
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.