Subscribe to Spanish Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ¿Cómo me convierto en traductora oficial en CHile?
pekura
Dec 14, 2012
1
(1,232)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados: problema con idiomas de memoria disponibles
4
(4,109)
dldelrio
Dec 14, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problema con Trados Freelancer 2007. Código de activación.
3
(2,425)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Función Verificar de TagEditor
isa_g
Dec 5, 2012
2
(1,550)
isa_g
Dec 10, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  traducciones EEUU Formulario W-8
raquel sevilla
Dec 5, 2012
4
(2,650)
raquel sevilla
Dec 7, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Nada antes que todo
3
(1,922)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sobre nombres de decretos, leyes, etc.
6
(4,303)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sobre citar organismos en lengua extranjera
0
(901)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  No se admite este tipo de archivo
Émilie Diaz
Dec 1, 2012
14
(5,656)
Émilie Diaz
Dec 3, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  App para iPhone del Beigbeder (Diccionario Politécnico Ing-Esp). ¿Algún otro similar?
Technotechie
Nov 24, 2012
2
(1,965)
Technotechie
Nov 25, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Duda con el archivo .ini de Tag Editor
isa_g
Nov 23, 2012
2
(1,697)
isa_g
Nov 24, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Campaña de membresía de ProZ.com - Destácate
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
Nov 22, 2012
0
(1,401)
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
Nov 22, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Instant Publisher
Victoria Genco
Nov 20, 2012
0
(906)
Victoria Genco
Nov 20, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problemas al guardar el documento de destino
Mar Martinez
Nov 18, 2012
6
(2,816)
SandraV
Nov 19, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Mensaje de scam: piden tu permiso para utilizar tu CV en tu nombre!
Lucia Castrillon
Nov 7, 2012
2
(1,866)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sugerencia para Kudoz point leaders
José Julián
Nov 6, 2012
7
(2,548)
Natalia Makeeva
Nov 8, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sospecha de scam
Lucia Castrillon
Nov 7, 2012
1
(1,639)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Memoria de Studio 2009 compatible para Trados 7
Marie Holger
Nov 7, 2012
1
(1,434)
Emma Goldsmith
Nov 7, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ¿Sugerencias de material en español sobre SDL Trados para comenzar a apreder a usar la herramienta?
garcilla
Oct 24, 2012
5
(2,835)
Zubi R
Oct 28, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Significado de una "palabra" en chino (3 caracteres)
Penelope Ausejo
Oct 25, 2012
3
(2,105)
Lourdes Alvarez
Oct 26, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Duda: cómo hacer que Trados no me cuente los números de un documento
0
(1,578)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  No funciona el Spell Check de Word en trados Studio con la variante es-CL
Cris_Pa
Sep 8, 2012
3
(2,579)
Fernando Toledo
Oct 19, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Añadir archivos a un proyecto de Studio 2011
Marlena Trelka
Oct 18, 2012
1
(1,896)
RWS Community
Oct 18, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  IVA + IRPF al darse de alta
Elizabeth Gal.
Oct 9, 2012
4
(2,535)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cambio de tipo de las retenciones de IRPF
Helen Johnston
Aug 31, 2012
14
(7,612)
Emma Goldsmith
Oct 11, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Paypal: comparto un dato muy lindo
jacana54 (X)
Jul 11, 2012
12
(4,406)
Clarisa Moraña
Oct 10, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problemas con el pago
Natalia DR
Oct 5, 2012
5
(2,763)
Clarisa Moraña
Oct 10, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tarjetas de presentación: información imprescindible
Anna Torrents
Oct 7, 2012
6
(3,787)
Anna Torrents
Oct 10, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Error de Transit Satellite PE (versión gratuita) en Windows 7
Enrique Serrano
Aug 8, 2011
3
(3,112)
Gabriel Catalan
Oct 9, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sobre seriedad de un particular que quiere una traducción
Mara Munafó
May 19, 2012
12
(4,732)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  La RAE acepta el término "estadounidismo" para referirse al español hablado en los EE. UU.
Walter Landesman
Oct 2, 2012
8
(4,233)
Kelly Efird
Oct 4, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Poema de Luis de Góngora a Córdoba - Versión en alemán
Cristina Ayuso (X)
Sep 27, 2012
1
(2,664)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Ayuda para mi tésis de Magíster
Silvia Perez
Sep 25, 2012
0
(1,001)
Silvia Perez
Sep 25, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ¿Cómo remover una afiliación de mi perfil de proZ.com? (Staff: enviando una solicitud de asistencia)
Maria Bellido Lois
Sep 24, 2012
1
(2,335)
Angie Garbarino
Sep 24, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  No aparece la barra de herramientas de Trados en Word
Maria Bellido Lois
Jan 18, 2007
4
(3,385)
Marion Delarue
Sep 21, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Hilarante machine translation de un manual de una sangüichera. Con ustedes, el Don't.
María Luisa Feely
Aug 10, 2012
3
(2,744)
cprocopio
Sep 20, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Recomendación de diccionario jurídico monolingüe en español
Carlos Saiz
Sep 17, 2012
3
(3,302)
Rebecca Jowers
Sep 17, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cuarta serie anual de conferencias virtuales para traductores e intérpretes autónomos de ProZ.com
RominaZ
Sep 10, 2012
0
(1,894)
RominaZ
Sep 10, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Duda con multiterm8
crisi
Sep 7, 2012
0
(1,003)
crisi
Sep 7, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Ayuda urgente con la página de PROZ
2
(2,576)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cómo conseguir trabajos de traducción literaria (libros)
aron_co
Sep 5, 2012
2
(2,704)
aron_co
Sep 5, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Dicccionario jurídico castellano- francés
Irène Guinez
Apr 27, 2010
5
(18,033)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ¿Cómo se obtienen los puntos KudoZ?
Julieta Oliva
Sep 2, 2012
2
(4,712)
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
Sep 3, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Patio de butacas
Arturo Mannino
Sep 2, 2012
0
(3,048)
Arturo Mannino
Sep 2, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Caracteres en ¿chino? al traducir con Trados
Lida Garcia
Oct 12, 2010
4
(3,488)
Malu M. Suarez
Aug 30, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  A veces no hay palabras
Jeff Whittaker
Aug 27, 2012
4
(2,873)
Clarisa Moraña
Aug 27, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Traducción de expediente académico
6
(5,401)
Mara Munafó
Aug 26, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  RAE pasa de prescriptiva a descriptiva
InesAlcolea
Aug 23, 2012
3
(5,700)
Daniel Grau
Aug 25, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Brasil. FBN divulga lista de autores que estarán en la nueva Revista Internacional de Literatura
Carlos Saiz
Aug 24, 2012
0
(1,378)
Carlos Saiz
Aug 24, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Visitar Argentina, la gran oportunidad    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27)
Robert INGLEDEW
Sep 23, 2002
398
(343,983)
Javier Wasserzug
Aug 14, 2012
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »