Werktalen:
Engels naar Indonesisch
Indonesisch naar Engels
Nederlands naar Indonesisch

Ariyantri Tarman
Professional Translator & Editor

Nederland

Moedertaal: Indonesisch (Variant: Standard-Indonesia) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Ariyantri Tarman is working on
info
Mar 15, 2022 (posted via ProZ.com):  Almost half a year now working on a high-ranking game as one of the LQAs at Universally Speaking. Video games are fun :D ...more, + 2 other entries »
Total word count: 38887

Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Transcription, MT post-editing, Subtitling, Software localization, Editing/proofreading, Interpreting, Website localization
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
LandbouwBosbouw / hout / timmerhout
Poëzie en literatuurMilieu & ecologie
Games / videospellen / computerspellen / casinoMarketing en marktonderzoek

KudoZ-activiteit (PRO) Vragen beantwoord: 1
Payment methods accepted Paypal
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 2
Vertaalopleiding Bachelor's degree - Padjadjaran University
Ervaring Jaren vertaalervaring: 15. Geregistreerd op ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Engels naar Indonesisch (Padjadjaran University, verified)
Indonesisch naar Engels (Padjadjaran University, verified)
Lidmaatschappen HPI
Programma's Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, XTRF Translation Management System
Professionele procedures Ariyantri Tarman onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Bio

I actually started working as a translator before I graduated, when I was still trying to finish my English Literature degree in Bandung, Indonesia. One of the early jobs, around 2006, that I got was through a friend and it was a subtitling project. I remember that I wasn't paid a lot of money, but it was so fun and exciting as the documentary film that needed the subtitle highlighted important issues in Indonesia.



I graduated in 2008, and started working full-time as an editor in a small advertising company in Bandung. I worked full-time as a translator for 3 years before I eventually decided to work as a freelancer. Over the years, I have translated various documents and finished different projects. I had the experience of working as a full-time editor/translator in one of the biggest publishing companies in Indonesia and I'm still now providing service for them on a freelance-basis. Several of my fiction translations have been published by this company.

Other than that, I have an on-going working relationship with several international NGOs in Indonesia who are working in different fields, including agroforestry, forestry, agriculture, development, capacity building, etc. I'm also still working as a freelance fiction translator for Gramedia Pustaka Utama, one of the largest publishing companies in Indonesia. I learned a lot from the projects that I have completed over the years and I realised that translating is not just work for me, but also a hobby. 

I'm familiar with narrative and how to translate a story, which is why I'm now adding my experience as a game LQA. I'm working with one localisation agency in the UK (Universally Speaking). I wouldn't say I'm a gamer but I do play quite a lot of video games, so I'm not a stranger to the language and narrative in various games. Games with a good story are just like good novel, and I like translating both.
Trefwoorden: Indonesian, English, agroforestry, forestry, agriculture, literary, fiction, novel, art, game. See more.Indonesian, English, agroforestry, forestry, agriculture, literary, fiction, novel, art, game, gaming, localization, translation, copyediting, interpretation, edit, proofreading, general translation. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Mar 18