Werktalen:
Engels naar Spaans
Spaans naar Engels
Spaans (eentalig)

Nelida Kreer
Specialized in translating contracts

Miami, Florida
Lokale tijd: 08:10 EDT (GMT-4)

Moedertaal: Spaans (Variants: Latin American, Uruguayan, Argentine) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Bericht van de gebruiker
Translation is a bridge that fosters understanding among individuals, peoples, and nations: it is therefore a pathway to global peace.
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Juridisch: Contract(en)Juridisch (algemeen)
Zaken / handel (algemeen)Boekhouding
Financieel-economisch (algemeen)Certificaten, diploma's, vergunningen, CV's

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 2382, Vragen beantwoord: 1679
Projectgeschiedenis 7 ingevoerde projecten    7 positieve reacties van opdrachtgevers

Payment methods accepted Paypal, Bankoverschrijving
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 9
Woordenlijsten Niki-K's Glossary
Vertaalopleiding Graduate diploma - Universidad de la República-Montevideo, Uruguay
Ervaring Jaren vertaalervaring: 16. Geregistreerd op ProZ.com: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Engels naar Spaans (Facultad de Derecho, Univ. de la Rep., Uruguay, verified)
Spaans naar Engels (Facultad de Derecho, Univ. de la Rep., Uruguay, verified)
Spaans (Fac. de Derecho, Univ. de la Rep., Uruguay, verified)
Engels (Northwestern High School, Hyattsville, Md., U.S.A., verified)
Engels (Fac. de Derecho, Univ. de la Rep., Uruguay, verified)


Lidmaatschappen CTPU
Programma's Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Reader XI, Solid Converter v9, Solid PDF Tools V6, Windows 10, Powerpoint, Wordfast
Forumbijdragen 41 forum posts
CV/Resume Professional Profile available upon request
Events and training
Professionele procedures Nelida Kreer onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Bio
Certified PROs.jpg




I hold a degree from the University of Uruguay's Law School, qualifying me as a Public [Certified] Translator of English and Spanish, after a four-year course in translation. During my studies and after my graduation I have attended, and continue to do so, several continuing education seminars and training courses organized both by ProZ and by the CTPU (Public Translators of Uruguay Assn., by its acronym in Spanish). [Please refer to my CV for additional details on my education and credentials].

All along my more than 35 years of employment I have performed extensive translation on the most diverse subjects, and particularly so during my 17-year stretch as CFO´s Assistant at the Uruguay Branch of BankBoston N.A., up to my retirement in the year 2002. In this capacity, I dealt mainly with the dissemination and translation of Boston Law Office's Transmittals regarding compliance issues and Corporate Directives, translation into English of Risk Council Assessments for Head Office reporting , and any documents from the Head Office's International Accounting Department, internal and external Audit Teams, etc.

Before that, I worked for well over fourteen years, first as a bilingual assistant in trading companies dealing with commodities, then in consulting engineering firms, and afterwards, independently as an agent for European factories of automotive spare parts.

Working in industries of such varied fields as outlined above has provided me with a unique background and expertise. In addition, my University four-year law-oriented career has contributed to build and refine my translator skills.

I am thorough, dedicated, and professional, and really put my soul into what I do.
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 2402
PRO-niveau punten: 2382


Belangrijkste talen (PRO)
Spaans naar Engels1340
Engels naar Spaans1042
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Juridisch / patenten1403
Zakelijk / financieel453
Overig303
Kunst en literatuur110
Techniek39
Punten in nog 4 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Juridisch (algemeen)1030
Juridisch: Contract(en)497
Zaken / handel (algemeen)339
Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven124
Certificaten, diploma's, vergunningen, CV's122
Poëzie en literatuur94
Juridisch: Octrooien, handelsmerken, auteursrecht78
Punten in nog 8 velden >

Alle verdiende punten bekijken >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Editing/proofreading1
Language pairs
Engels naar Spaans5
Spaans naar Engels2
Specialty fields
Overheid / politiek1
Boekhouding1
Financieel-economisch (algemeen)1
Juridisch (algemeen)1
Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven1
Other fields
Onderwijs / pedagogie2
Personeel2
Geschiedenis1
Computers: Systemen, netwerken1
IT (informatietechnologie)1
Architectuur1
Kunst, kunstnijverheid, schilderkunst1
Bouwkunde / civiele techniek1
Elektronica / elektrotechniek1
Nelida_Kreer's Twitter updates
    Trefwoorden: certified translator, university verified credentials, legal translations, contract law, letter writing, literature, business, education, editing, proofreading. See more.certified translator, university verified credentials, legal translations, contract law, letter writing, literature, business, education, editing, proofreading, general law and patents, bilingual, fluent in English and Spanish, native in Latin American Spanish, divorce decrees, lawsuits, certificates, CVs traductora pública, especialista en textos legales, derecho contractual, traducción de cartas, literatura, negocios, documentos educativos, corrección y redacción de textos, comunicaciones corporativas, sentencias de divorcio, demandas, juicios, certificados, CVs, idiomas, bilingüe, traducciones oficiales o certificadas, diplomas, acreditaciones, título universitario, legal terminology, terminología legal, expertise, experiencia. See less.




    Profiel voor het laatst bijgewerkt
    Sep 1, 2023



    More translators and interpreters: Engels naar Spaans - Spaans naar Engels   More language pairs