Membro dal Jul '23

Lingue di lavoro:
Da Tedesco a Italiano
Da Inglese a Italiano

Sarah Pellone
10 years medical/marketing translations

Berlin
Ora locale: 17:03 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano (Variants: Swiss , Standard-Italy) Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Sarah Pellone is working on
info
Aug 29, 2023 (posted via ProZ.com):  Automotive, 942 words DE>IT ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi MT post-editing, Transcreation, Editing/proofreading, Translation, Transcription, Software localization
Esperienza
Specializzazione:
Cosmetica, BellezzaLinguistica
Poesia e ProsaMedia/Multimedia
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaMedico: Odontoiatria
Medicina: Sistema sanitarioMedicina (generale)
NutrizionePsicologia

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Attività KudoZ (PRO) Risposte a domande: 4
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Università degli Studi di Verona
Esperienza Anni di esperienza: 10 Registrato in ProZ.com: Jul 2023. Membro ProZ.com da: Jul 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, ChatGPT, Crowdin, DeepL, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, XTM
CV/Resume Inglese (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Biografia

I'm a highly motivated, reliable and accurate translator, proofreader, transcreator and post-editor with experience in language and project management.

I worked for six years as an in-house translator and proofreader in a company specialized
in software solutions for medical coding. For the last four years, I have been working in a German translation agency. My main language industries are insurance, medicine, medical coding, fashion and beauty, e-commerce, marketing, websites, energy and environment, business and automotive.

Over the last few years, I attended several specialization courses to improve my language skills and provide high quality services. Moreover, I am currently attending a SEO copywriting course and I am willing to offer this service in the next months.

I regularly work with the most widely used CAT tools such as Trados, memoQ, XTM and Wordbee. I obtained three certificates of completion from RWS: RWS Post Editing, SDL Trados Studio 2019 for Translators – Getting Started and SDL Trados Studio 2019 for Translators – Intermediate.

Parole chiave: German, medicine, medical coding, fashion, beauty, insurance, e-commerce, marketing, websites, energy. See more.German, medicine, medical coding, fashion, beauty, insurance, e-commerce, marketing, websites, energy, environment, business, automotive. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 2, 2023



More translators and interpreters: Da Tedesco a Italiano - Da Inglese a Italiano   More language pairs