This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dec 31, 2020 (posted viaProZ.com): I have just completed translating a survey from English into Dutch. A nice project in collaboration with translators from all over the world. ...more »
Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerking
Overig
Sport / conditie / recreatie
Jargon
Namen (persoonlijk, bedrijfs-)
Veiligheid
More
Less
Tarieven
Nederlands naar Engels - Standaardtarief: 0.06 GBP per woord / 30 GBP per uur / 0.50 GBP per audio/video minute Engels naar Nederlands - Standaardtarief: 0.06 GBP per woord / 30 GBP per uur / 0.50 GBP per audio/video minute Engels - Standaardtarief: 0.06 GBP per woord / 30 GBP per uur / 0.50 GBP per audio/video minute
Nederlands naar Engels: The Hamstrings Explained - book fragment General field: Medisch Detailed field: Sport / conditie / recreatie
Brontekst - Nederlands English to English - the text is from a book I have ghostwritten which included editing the text that was already available, but incomplete.
Vertaling - Engels The distal tendon eventually inserts itself onto the posterior aspect of the medial tibial condyle, just below the joint space. Next to that, the tendon attaches itself to a few other points. These points are: the Popliteal Oblique Ligament, the Lateral (popliteal) Fascia and the oblique part of the Medial Collateral Ligament (MCL). There is actually no particular fixed attachment point, but the tendon fuses with the medial knee capsule.
Engels naar Nederlands: Ernst & Young Press Release General field: Zakelijk / financieel Detailed field: Financieel-economisch (algemeen)
Brontekst - Engels ATLANTA – (January 15, 2019) – With the FASB and IASB lease accounting standard deadline already here for public companies and quickly approaching for private companies, many are finding that spreadsheets won’t fully support their compliance efforts. The changes to the lease accounting standards impact not only accounting teams but other departments as well, so it is crucial for organizations to maximize their compliance strategies and minimize audit risk.
Vertaling - Nederlands ATLANTA - (15 januari 2019) - Nu de standaarddeadline voor leaseboekhouding van de FASB (de Amerikaanse raad voor financiële boekhoudnormen) en IASB (de internationale raad voor boekhoudnormen) er voor openbare bedrijven al is en snel nadert voor particuliere bedrijven, merken velen op dat spreadsheets hun nalevingsinspanningen niet volledig ondersteunen. De wijzigingen in de standaarden voor leaseboekhouding zijn niet alleen van invloed op boekhoudkundige teams, maar ook op andere afdelingen. Daarom is het voor organisaties cruciaal om hun nalevingsstrategieën te maximaliseren en auditrisico's te minimaliseren.
Engels naar Nederlands: Technical manual sample General field: Techniek Detailed field: Bouwkunde / civiele techniek
Brontekst - Engels Easy manoeuvring of the tilt rotator with joystick thumb rollers or rocker switch, allows the operator to easily and effectively perform advanced and precision work without having to move the machine. This also makes the work environment safer for both the driver and those working near the machine.
Vertaling - Nederlands Het eenvoudig manoeuvreren van de kantelrator met joystick duimrollen of een tuimelschakelaar geeft de machinist de mogelijkheid om geavanceerd en nauwkeurig werk gemakkelijk en effectief uit te kunnen voeren, zonder dat de machine verplaatst hoeft te worden. Dit maakt de werkomgeving veiliger voor de machinist en voor degenen die in de buurt van het apparaat werken.
More
Less
New! Video portfolio:
More
Less
Vertaalopleiding
Other - Advanced TEFL for business English from University of Cambridge
Ervaring
Jaren vertaalervaring: 17. Geregistreerd op ProZ.com: Nov 2020. Lid sinds: Nov 2020.
I'm Hanneke and I offer professional and high-quality translation services including translation, localisation, editing, proofreading, MTPE, subtitling and transcription for Dutch-English and English-Dutch. I have expertise in the fields of finance, banking, marketing, (e-)commerce, technical literature, legal affairs, psychology, (Christian) theology, entertainment and more. My work varies greatly. I work with all types of texts and audio including brochures, manuals, press releases, interviews, contracts, books, films, podcasts and music.
Why choose me?
I have lived in the Netherlands for 18 years and in the UK for another 16. Therefore, I understand both cultures very well, which is paramount for any high-quality translation to be properly localised. Additionally, I love a linguistic challenge. I enjoy working with a number of CAT tools such as Subtitle Edit, Aegisub, Microsoft Office, MemoQ 9.6, XTM, Memsource, Xbench and Studio Trados. Added bonus: In addition to regular working hours, I can work evenings and weekends! Feel free to get in touch via Proz or email me directly at [email protected]
Trefwoorden: Dutch - English, English - Dutch, Engels - Nederlands, Nederlands - Engels, business, finance, financial system, commerce, marketing, psychology. See more.Dutch - English, English - Dutch, Engels - Nederlands, Nederlands - Engels, business, finance, financial system, commerce, marketing, psychology, subtitles, ondertiteling, psychotherapy, counselling, mental health, theology, faith, Christianity, Christian faith, psychiatry, insurance, terms and conditions, terms & conditions, arbeidsovereenkomst, psychologie, theologie, geloof, Christendom, Christelijk geloof, psychotherapie, geestelijke gezondheid, zaken, financiën, financieel systeem, handel, marketing, . See less.