Werktalen:
Nederlands naar Duits
Duits naar Nederlands

Kristina Hörschläger
ay mira si yo te camelo

Amsterdam, Noord-Holland, Nederland
Lokale tijd: 07:56 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Duits 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Accounttype Overig, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Language instruction, Native speaker conversation
Specialisatie Gedetailleerde specialisatie niet aangegeven.
Tarieven
Nederlands naar Duits - Tarieven: 0.09 - 0.13 EUR per woord / 30 - 38 EUR per uur
Duits naar Nederlands - Tarieven: 0.09 - 0.13 EUR per woord / 0 - 0 EUR per uur

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 8, Vragen beantwoord: 8, Vragen gesteld: 74
Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  1 beoordeling

Payment methods accepted Bankoverschrijving, Paypal
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 2
Vertaalopleiding Other - ITV, Utrecht
Ervaring Jaren vertaalervaring: 15. Geregistreerd op ProZ.com: Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Nederlands naar Duits (Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV))
Duits naar Nederlands (Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV))
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Website http://www.muttersprache-vertaalbureau.nl
Professionele procedures Kristina Hörschläger onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen (v1.1).
Bio
Marketing- en presentatieteksten, zoals websites, folders e.d. vertaal ik graag, omdat ik van 'goed klinkende' taal houd en graag mooi/gepast formuleer. Daarnaast hebben juridische teksten van meet af aan mijn belangstelling en vertaal ik diploma’s, notariële aktes en contracten.

Vanuit mijn algemeen beroepsverleden en levenservaring heb ik verder kennis van en affiniteit met:
toegepaste sociale wetenschappen (coaching&therapie, psychologie&psychiatrie en opvoeding),
uitvoerende kunsten (muziek en dans) en de natuur (tuinbouw).

Ik werk met Trados 2007 und Trados 2011.

Da mir gut klingende Sprache und passende Formulierung wichtig sind, übersetze ich gerne Marketing- und Präsentationstexte, wie z.B. Internetauftritte, Broschüren und Produktbeschreibungen.
Außerdem haben mich von Anfang an juristische Texte interessiert und ich übersetze Zeugnisse und Diplome, notarielle Urkunden und Verträgen.

Durch meinen Werdegang habe ich in den Bereichen angewandte Sozialwissenschaften (Coaching&Therapie, Psychologie & Psychiatrie und Erziehung), ausführende Künste (Musik und Tanz), und Natur (Gartenbau) Wissen erworben und Erfahrungen gesammelt.

Ich arbeite mit Trados 2007 und mit Trados 2011.
Trefwoorden: german native, reclame, psychology, coaching, gardening, music and dance


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Oct 19, 2022



More translators and interpreters: Nederlands naar Duits - Duits naar Nederlands   More language pairs