This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Zelfstandige vertaler en / of tolk, Geverifeerde gebruiker van de site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
KudoZ-punten op PRO-niveau: 3, Vragen beantwoord: 8, Vragen gesteld: 3
Portfolio
Proefvertalingen ingeleverd: 1
Engels naar Duits: Confidentiality General field: Wetenschappelijk
Brontekst - Engels Confidentiality
Treating your documents as strictly confidential is one of my fundamental principles. This principle applies to all texts of all my clients.
In particular, this means that I will not forward them to potential clients as samples of my work, publish them in forums, or add them to publicly accessible translation memories.
Vertaling - Duits Vertraulichkeit
Die streng vertrauliche Behandlung Ihrer Texte ist eines meiner Grundprinzipien. Dies gilt für sämtliche Texte aller meiner Kunden.
Dies bedeutet ausdrücklich, dass ich sie nicht als Arbeitsproben an potenzielle Kunden weiterleite, in Foren veröffentliche oder in öffentlich zugängliche Translation-Memorys lade.
More
Less
Vertaalopleiding
Master's degree - FASK Germersheim
Ervaring
Jaren vertaalervaring: 23. Geregistreerd op ProZ.com: Jun 2009.
Engels naar Duits (Johannes Gutenberg University of Mainz) Nederlands naar Duits (Johannes Gutenberg University of Mainz) Italiaans naar Duits (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Translator for English, Dutch and Italian into German; specialising in all things chemical; equally comfortable with technical and marketing documents; dedicated to quality
I'm a native German speaker, translating technical and marketing content from English, Dutch and Italian into German. I worked several years as an in-house project manager, translator and reviewer, first for an international corporation and later in a boutique agency in Greater London. Member of BDÜ since 2006. Non-translation-related certificates:
BSc. (Hons) Natural Sciences (Open) Accepted currencies: Euro (EUR), Pound Sterling (GBP), Swiss Franks (CHF)
Trefwoorden: German, English, Dutch, Italian, boutique translation, transcreation, proof-reading, editing, localisation, project management. See more.German, English, Dutch, Italian, boutique translation, transcreation, proof-reading, editing, localisation, project management, chemistry, coatings, plastics, construction chemicals, concrete, textiles, agrochemistry, GMP, PIL, biology, life sciences, earth sciences, technical specifications, manufacturing, SOP, REACH, GHS, CLP, RID, MSDS, e-learning, technology, marketing, datasheet, white paper, case study, EDM, social media posts. See less.