Lid sinds Oct '10

Werktalen:
Engels naar Oekraïens
Oekraïens naar Engels

Halyna Maksymiv
Ukrainian Translator since 2000


Moedertaal: Oekraïens Native in Oekraïens
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
49 positive reviews
(3 unidentified)

10 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Halyna Maksymiv is working on
info
05:34 (posted via ProZ.com):  Business Management System Standart Operating Practice ...more, + 625 other entries »
Total word count: 4947419

Bericht van de gebruiker
Follow the innovation
Accounttype Zelfstandig vertaler en uitbesteder, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties
This person is affiliated with:
Diensten Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation, Transcription
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Energie / stroomopwekkingElektronica / elektrotechniek
Techniek (algemeen)Juridisch (algemeen)
Medisch (algemeen)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 19,826
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Tarieven
Engels naar Oekraïens - Tarieven: 0.07 - 0.08 USD per woord / 25 - 30 USD per uur
Oekraïens naar Engels - Tarieven: 0.07 - 0.08 USD per woord / 25 - 30 USD per uur

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Projectgeschiedenis 32 ingevoerde projecten    25 positieve reacties van opdrachtgevers

Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  47 beoordelingen

Payment methods accepted Bankoverschrijving, Paypal, Payoneer, Wise | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 4
Engels naar Oekraïens: Локалізація CRM
General field: Overig
Detailed field: Computers: Systemen, netwerken
Brontekst - Engels
Welcome to the XXX system.

When you arrive at the main screen, click on “Log In” to access the “Secure Sign On” page.

Please note that the “Secure Sign On” page will open in a separate browser window.

If you have trouble , please click on the troubleshooting link for online help.

1) Enter your username and password into the appropriate fields and then click on “Login”.
2) If you have access to multiple clients and/or projects, choose the appropriate one from the list.
3) Expand the appropriate folder on the left-hand side and choose the file that you wish to retrieve.
4) Click on the “Copy Document from XXX to Local” icon.
5) Drag the file into the appropriate local folder on the right.

To log out of the system, click on the “Exit Door” icon in the top right-hand corner of the screen, or simply close the browser window.
Vertaling - Oekraïens
Вітаємо у системі XXX.

Для того, щоб перейти на сторінку “Безпечний вхід у систему” натисніть “Реєстрація” на головній сторінці.

Зверніть увагу, що сторінка “Безпечного входу у систему” відкриється в новому вікні.

В разі виникнення труднощів, скористайтеся інтерактивною довідкою посібника користувача з усунення несправностей.

1) Введіть ваше ім’я користувача і пароль у відповідних полях, після чого натисніть “Реєстрація”.
2) Якщо ви маєте право працювати із декількома клієнтами і/або проектами, оберіть потрібне зі списку.
3) Відкрийте відповідну папку в лівій половині робочого вікна перегляду і оберіть файл, який необхідно скопіювати.
4) Натисніть іконку “Копіювати документ із системи XXX на локальний комп’ютер”.
5) Перетягніть мишкою необхідний файл в локальну папку, розташовану в правій половині робочого вікна.

Для того, щоб вийти з системи, натисніть іконку “Вихід”, що знаходиться у верхньому правом кутку екрана або просто закрийте вікно перегляду програми.



Russisch naar Engels: Контракт
General field: Juridisch / patenten
Brontekst - Russisch
1. Порядок приемки, хранения и выдачи товара.
3.1. Общий вес, количество мест товарной партии, передаваемой на хранение, определяется по товаросопроводительным документам (кроме случаев, если груз прибыл на таможенную территорию Украины в поврежденной упаковке).
3.2. Оформление приема и выдачи товара производится путем подписания акта приемо-передачи либо по накладным. Приемка и выдача товара производится при обязательном присутствии представителя Заказчика или уполномоченного им лица и таможенных органов.
3.3. Приемка и выдача товара со склада производится по наименованиям, количеству упаковочных мест или по фактическому весу товара.
3.4. Упаковка товара должна обеспечивать сохранность груза при длительном хранении и выполнении складских операций, погрузочно-разгрузочных работ на ВС.
3.5. Количество и качество товара, передаваемого на хранение, указанное в акте приема-передачи, считается окончательным и не может являться предметом претензий Заказчика к XXX.
Vertaling - Engels
1. Procedure of acceptance, storage and release of commodities.
3.1. The total weight, number of items of the consignment delivered for storage is determined according to forwarding documents (with exception of the cases when the commodity arrived at the customs territory of Ukraine in the damaged packaging).
3.2. Execution of acceptance and release of the commodities is performed by the signing of delivery-acceptance act or subject to the invoices. Acceptance and release of the commodities is performed with the obligatory presence of the representative of the Customer or the person authorized by him, and customs authorities.
3.3. Acceptance and release of the commodities from the warehouse is performed according to titles, number of packing items or according to actual weight of commodities.
3.4. The package of commodities shall ensure the integrity of cargo in case of long-term storage and performance of warehouse operations, loading and unloading operations at the temporary warehouse.
3.5. Quantity and quality of the commodities delivered for storage declared in the delivery-acceptance act is considered final and cannot be a subject for Customer’s claims to XXX.
Engels naar Oekraïens: Договір
General field: Juridisch / patenten
Detailed field: Juridisch: Contract(en)
Brontekst - Engels
4. Ownership: The Recipient agrees that any translation memories, glossaries and related information – or elements thereof - either initially provided by XXX or produced and used in connection with translation and localization services performed by the vendor for XXX and its clients are the sole and exclusive property of XXX and/or it’s clients. All translation memories, glossaries and related information – or elements thereof – will be considered proprietary and confidential at all times and will not be used for any purposes other than for the vendor to provide translation and localization services to XXX.
In the event of a breach or threatened breach of the provisions of this Section, XXX shall be entitled to an injunction restraining such breach or threatened breach without having to prove actual damages. The obligations of this Section shall survive the termination or expiration of this Agreement.


Vertaling - Oekraïens
4. Права власності: Одержувач погоджується з тим, що будь-яка пам’ять перекладів, глосарії та інформація, яка стосується вищезазначеного – або їх частини – початково надані компанією «XXX», чи надані і використані при наданні перекладацьких послуг або локалізації, виконаних підрядником для фірми «XXX» та її клієнтів, є в одноосібній та винятковій власності фірми «XXX» і /або її клієнтів. Вся пам’ять перекладів, глосарії та інформація, яка стосується вищесказаного – або їх частини – буде у будь-який час вважатися конфіденційною та власністю компанії і буде використана тільки з метою надання підряднику для виконання перекладу або послуг з локалізації для компанії «XXX».
У випадку порушення чи загрози порушення положень даного Розділу, компанія «XXX» буде мати право на отримання судового припису, що забороняє таке порушення чи загрозу порушення без надання свідчень стосовно понесених збитків. Зобов’язання, представлені в даному Розділі зберігають силу після анулювання договору або після закінчення терміну його дії.
Engels naar Russisch: BI, БРОНХИАЛЬНАЯ АСТМА, ГРАФИК ПОСЕЩЕНИЙ
General field: Medisch
Detailed field: Medisch (algemeen)
Brontekst - Engels
BI ASTHMA VISIT-BY-VISIT SCHEDULE CARD 2 COPY DRAFT

Study: BI Asthma

HEADER:
Welcome to this clinical trial program evaluating the effectiveness and safety of an investigational medication/inhaler combination.

Sub-Header:
At-a-glance schedule of visit-related assessments and procedures for participants.

Body Copy:
On this visit-by-visit schedule card, you will find information about each of your clinic visits during the trial, including which procedures will take place during each visit.

If you have questions about any of the procedures or assessments on this card, or about the trial in general, please do not hesitate to ask a member of the trial staff.

Thank you for your participation and we look forward to seeing you soon.

INSIDE COVER:
Glossary of Procedure and Assessment Icons
Review and sign Informed Consent Form (ICF)
Review of medical history
Physical examination
Blood and urine samples
Electrocardiogram (measures the electrical activity of the heart)
Pregnancy test (females only)
Training/Instruction on use of inhalers
Treatment group assignment
Receive rescue medication
Receive pre-treatment medication
Return unused pre-treatment medication
Receive trial medication
Return unused trial medication
Receive asthma monitor and trial diary
Review of asthma monitor and trial diary
Asthma control questionnaire
Quality of life questionnaire
Lung function test
Vital signs measurements
Throat examination
Review of side effects
Review of current medications

Procedures and Assessments:
Body Copy:
Visit Zero (Informed Consent Visit)
• Review and sign Informed Consent Form (ICF)
• Receive rescue medication

Visit One (Pre-Screening)
• Review of medical history
• Physical examination
• Blood and urine samples
• Electrocardiogram (measures the electrical activity of the heart)
• Pregnancy test (females only)
• Training/Instruction on use of inhalers
• Receive rescue medication
• Receive asthma monitor and trial diary
• Asthma control questionnaire
• Lung function test
• Vital signs measurements
• Review of side effects
• Review of current medications

Visit Two (Pre-Screening)
• Training/Instruction on use of inhalers
• Receive rescue medication
• Receive pre-treatment medication
• Review of asthma monitor and trial diary
• Asthma control questionnaire
• Lung function test
• Vital signs measurements
• Throat examination
• Review of side effects
• Review of current medications

Visits Three to Six (Pre-Treatment Period)
You will receive a phone call at home before Visit Three and after Visits Three, Four, and Five to review any side effects and current medications you may be taking.
• Training/Instruction on use of inhalers
• * Receive rescue medication
• ** Return unused pre-treatment medication
• Review of asthma monitor and trial diary
• Asthma control questionnaire
• Quality of life questionnaire
• Lung function test
• Review of side effects
• Review of current medications

*Patients in all trials will receive rescue medication at Visits Three through Five. However, at Visit Six, only patients in the 1248.7 trial will receive rescue medication
**Applies only to Visit Six (all trials)

Visit Seven (Treatment Period)
You will receive a phone call after Visit Seven to review any side effects and current medications you might be taking.
• Pregnancy test (females only)
• Training/Instruction on use of inhalers
• * Receive rescue medication
• Receive treatment group assignment
• Receive trial medication
• Vital signs measurements
• Throat examination

*1248.5 and 1248.6 trials only

Visits Eight and Nine (Treatment Period)
You will receive a phone call after Visit Eight to review any side effects and current medications you might be taking.
• Training/Instruction on use of inhalers
• Receive rescue medication
• * Receive trial medication
• * Return unused trial medication
• Review of asthma monitor and trial diary
• Asthma control questionnaire
• Quality of life questionnaire
• Lung function test
• Review of side effects
• Review of current medications

*Visit Nine only (all trials)

Visit 10 (End of Treatment Period)
• Physical examination
• Blood and urine samples
• Electrocardiogram (measures the electrical activity of the heart)
• Pregnancy test (females only)
• * Training/Instruction on use of inhalers
• Receive rescue medication
• Return unused trial medication
• ** Review of asthma monitor and trial diary
• Asthma control questionnaire
• Quality of life questionnaire
• Lung function test
• Vital signs measurements
• Throat examination
• Review of side effects
• Review of current medications

*1248.6 trial only
**1248.5 and 1248.6 trials only

Visit 11 (Follow-Up)
• Physical examination
• Blood and urine samples
• Electrocardiogram (measures the electrical activity of the heart)
• Review of asthma monitor and trial diary
• Asthma control questionnaire
• Quality of life questionnaire
• Lung function test
• Vital signs measurements
• Throat examination
• Review of side effects
• Review of current medications
Vertaling - Russisch
BI, БРОНХИАЛЬНАЯ АСТМА, ГРАФИК ПОСЕЩЕНИЙ, КАРТА 2
ПРОЕКТ

Исследование: Бронхиальная астма, BI

ЗАГОЛОВОК:
Приветствуем Вас в программе клинических исследований по оценке эффективности и безопасности экспериментальной комбинации препарата и ингалятора.

Подзаголовок:
Краткий обзор графика обследований и процедур для участников во время посещений.

Текст:
В этом графике посещений Вы найдете информацию о каждом из Ваших посещений клиники в ходе клинического исследования, в том числе о процедурах, которые будут проводиться во время каждого посещения.

Если у Вас возникнут вопросы о процедурах или обследованиях, о которых говорится в этой карте, или об исследовании в целом, пожалуйста, не стесняйтесь задавать их сотрудникам исследования.

Благодарим Вас за участие. Мы будем рады скорой встрече с Вами.

Внутренняя сторона обложки:
Описание значков процедур и обследований
Прочтите и подпишите Форму информированного согласия (ФИС)
Обзор истории болезни
Физическое обследование
Анализ крови и мочи
Электрокардиограмма (исследование электрической активности сердца)
Тест на беременность (только для женщин)
Обучение / Инструктаж по использованию ингаляторов
Назначение в группу лечения
Выдача лекарства для экстренной помощи
Выдача препарата предварительного периода
Возврат неиспользованного лекарства предварительного периода
Выдача препарата клинического исследования
Возврат неиспользованного препарата исследования
Выдача монитора астмы и дневника исследования
Обзор монитора астмы и дневника исследования
Анкета о контроле над астмой
Анкета о качестве жизни
Исследование фунции легких
Измерение показателей жизнедеятельности
Обследование глотки
Обзор побочных эффектов
Обзор принимаемых в настоящее время препаратов

Процедуры и обследования:
Текст:
Нулевое посещение (для обзора и подписания Формы информированного согласия)
• Прочтите и подпишите Форму информированного согласия (ФИС)
• Выдача лекарства для экстренной помощи

Первое посещение (Предварительный отбор)
• Обзор истории болезни
• Физическое обследование
• Анализ крови и мочи
• < > Электрокардиограмма (исследование электрической активности сердца)
• Тест на беременность (только для женщин)
• Обучение / Инструкция по использованию ингаляторов
• < > Выдача лекарства для экстренной помощи
• < > Выдача монитора астмы и дневника исследования
• < > Анкета о контроле над астмой
• < > Исследование фунции легких
• < > Измерение показателей жизнедеятельности
• < > Обзор побочных эффектов
• < > Обзор принимаемых в настоящее время препаратов

Второе посещение (Предварительный отбор)
• Обучение / Инструктаж по использованию ингаляторов
• Выдача лекарства для экстренной помощи
• Выдача препарата предварительного периода
• Обзор показаний монитора астмы и дневника исследования
• Анкета о контроле над астмой
• Исследование фунции легких
• Измерение показателей жизнедеятельности
• Обследование глотки
• Обзор побочных эффектов
• Обзор принимаемых в настоящее время препаратов

С третьего по шестое посещения (период до начала исследования)
Перед третьим посещением и после него, а также после четвертого и пятого посещений Вам позвонят, чтобы спросить о любых побочных эффектах и принимаемых Вами препаратах.
• Обучение / Инструктаж по использованию ингаляторов
• < >* Выдача лекарства экстренной помощи
• ** Возврат неиспользованного лекарства периода до начала исследования
• Обзор показаний монитора астмы и дневника исследования
• Анкета о контроле над астмой
• Анкета о качестве жизни
• Исследование фунции легких
• Обзор побочных эффектов
• Обзор принимаемых в настоящее время препаратов

* Пациенты во всех исследованиях получат лекарство для экстренной помощи во время посещений с третьего по пятое. Однако во время шестого посещения только пациенты исследования 1248.7 получат лекарство для экстренной помощи
** Применимо только к шестому посещению (во всех исследованиях)

Седьмое посещение (период прохождения курса лечения)
После седьмого посещения Вам позвонят, чтобы спросить о любых побочных эффектах и принимаемых Вами препаратах.
• Тест на беременность (только для женщин)
• Обучение / Инструктаж по использованию ингаляторов
• * Выдача лекарства экстренной помощи
• < > Назначение в группу лечения
• Выдача препарата исследования
• Измерение показателей жизнедеятельности
• Обследование глотки

Только исследования *1248.5 и 1248.6

Восьмое и девятое посещения (период прохождения курса лечения)
После восьмого посещения Вам позвонят, чтобы спросить о любых побочных эффектах и принимаемых Вами препаратах.
• Обучение / Инструктаж по использованию ингаляторов
• Выдача лекарства для экстренной помощи
• * Выдача препарата исследования
• < >* Возврат неиспользованного препарата исследования
• Обзор показаний монитора астмы и дневника исследования
• Анкета о контроле над астмой
• Анкета о качестве жизни
• Исследование фунции легких
• Обзор побочных эффектов
• Обзор принимаемых в настоящее время препаратов

*Только девятое посещение (все исследования)

Десятое посещение (окончание периода прохождения курса лечения)
• Физическое обследование
• Анализ крови и мочи
• Электрокардиограмма (исследование электрической активности сердца)
• Тест на беременность (только для женщин)
• * Обучение / Инструктаж по использованию ингаляторов
• Выдача лекарства для экстренной помощи
• < > Возврат неиспользованного препарата исследования
• ** Обзор показаний монитора астмы и дневника исследования
• Анкета о контроле над астмой
• Анкета о качестве жизни
• Исследование фунции легких
• Измерение показателей жизнедеятельности
• Обследование глотки
• Обзор побочных эффектов
• Обзор принимаемых в настоящее время препаратов

* Только исследование 1248.6
**Только исследования 1248.5 и 1248.6

Одиннадцатое посещение (после окончания исследования)
• Физическое обследование
• Анализ крови и мочи
• Электрокардиограмма (исследование электрической активности сердца)
• Обзор показаний монитора астмы и дневника исследования
• Анкета о контроле над астмой
• Анкета о качестве жизни
• Исследование фунции легких
• Измерение показателей жизнедеятельности
• Обследование глотки
• Обзор побочных эффектов
• Обзор принимаемых в настоящее время препаратов

Woordenlijsten my glossary
Vertaalopleiding Master's degree - Ivan Franko National University in Lviv
Ervaring Jaren vertaalervaring: 23. Geregistreerd op ProZ.com: Feb 2009. Lid sinds: Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Getuigschriften Engels naar Oekraïens (Ivan Franko National University in Lviv, verified)
Oekraïens naar Engels (National University in Lviv, verified)
Lidmaatschappen Ivan Franco school Ivan Franko National University of L'viv
Programma's memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, XTM
Artikelen Author of 6 articles

Forumbijdragen 6 forum posts
CV/Resume Engels (PDF)
Events and training
Professionele procedures Halyna Maksymiv onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Bio

cyvkczb8ooagheta6h3x.jpg

Please see 12 years of references from happy clients here: 

https://www.proz.com/feedback-card/1025155


Language
pair:
English <> Ukrainian

 

Years
of experience:
23 (since 2000)

 

Words
translated 2000-2023:

14,301,415

 

Capacity:

Translation
of 2,500 words per day

Proofreading
of 5,000 words per day

 

The
rates are as follows:

Translation:
                 0.07 USD per word

Proofreading:
              0.03 USD per word / 25
USD per hour 

(=1,000
words) 

 

I
use the following CAT tools:

Trados
Studio 2017, XTM, MemoQ, Smartcat, Matecat, Memsource

 

TESTIMONIALS:

Please
see 59 Testimonials of Verified Clients on ProZ.com at:

https://www.proz.com/translator/1025155

 

Preferred
method of payment:

PayPal,
Wise, ProZ Pay, Payoneer, Bank transfer.

  

Projects translated in 2001 – 2023

[14,301,415 words translated and
proofread in total through 2001-20
23]

 

Projects translated in 2023

[904,593 words translated and
proofread in total in 20
23]

 

Below please find some recent translations:

 

TECHNICAL / MECHANICAL
/ MANUFACTURING / ENERGY

v  Instruction
of Installation, Use and Maintenance Manual “Perin Generating sets”,
English>Ukrainian, 31,101 words

v  Small
Modular Reactor (SMR) General Description, English>Ukrainian, 22,191 words

v  Operating
Manual. Iron Roughneck, English>Ukrainian, 15,453 words

v  Contract
for the Supply of Products and Services. Portable Charging and Harvesting Unit,
English>Ukrainian, 15,797 words

v  Application,
Care, and Use of Wire Rope for Oil Field Service
,
English>Ukrainian, 13,876 words

v  Operation,
Inspection, Maintenance, and Repair of Drilling and Well Servicing Structures
,
English>Ukrainian, 14,663 words

v  Web-site:
geol-tech.com. Services in Geology, Geodesy, Geophysics, Hydrogeology, ,
Ukrainian>English, 13,983 words

v  Nature
and Biodiversity, Circular Economy and Quality of Life, Climate Mitigation or
Clean Energy Transition, Ukrainian >English, 8,699 words

v  Detailed
Instructions for Use of a Restaurant Dryer, English>Ukrainian, 6,479 words,
Matecat

v  Quote.
5 Vibs AHV IV 364 for Q4 2023, 7,475 words

v  Work
Report on Site Engineering and Geological Survey, Ukrainian>English, 7,762
words

v  Engineering
Calculations for Borehole Directional Section Drilling, English>Ukrainian,
9,577 words

 

LEGAL / FINANCE

v  Service
Contract Terms and Conditions, English>Ukrainian, 10,606 words,
Memsource

v  Articles
of Association Karpatenwind Limited Liability Company, Ukrainian>English,
8,841 words

v  Webform:
Community Data Party feedback, English>Ukrainian, 8,668  words

v  Аgreement
for the Sale of Seismic Data Acquisition Equipment and Provision of Associated
Services, English>Ukrainian, 5,797 words

v  Finance
Standard Operating Procedure, English>Ukrainian, 6,367 words

v  Implementation
Agreement. Mid-term Report: Support to Relocated and Local Businesses,
Ukrainian>English, 6,525 words

v  Charter
of a Charitable Organization of Fraternity Aid, English>Ukrainian, 5,094
words

v  Master
Services Agreement. Processing Services, English>Ukrainian, 5,130  words

 

CORPORATE / IT

v  Consumer
Survey. Employee Survey. Global Fast Food Corporation, English>Ukrainian,
15,006 words

v  SWOT
Manual, English>Ukrainian, 15,574 words,
SDL Trados 2017

v  Knowledge Base:
How to Efficiently and Effectively Manage your Organizations Risk and
Compliance, English>Ukrainian, 1,580 words,
Memsource

v  Data
Privacy Software: Manage the Consumer Flow, English>Ukrainian, 2,055 words

v  Corporate
Account Opening Questionnaire. English> Ukrainian, 5,217 words

 

MEDICAL

v  Medical
Consultation Report by a Child Psychiatrist, Ukrainian >English, 5,452 words

v  Health
Service Website, English>Ukrainian, 2,315 words,
SDL Trados 2017

v  Estimates
of Medical Services and Invoices for Hospitalisation, Medical Examinations at
the East Swiss Children's Hospital, English>Ukrainian, 3,833 words

v  Description
of Dermatological Medications Action, English> Ukrainian, 5,799 words,
Smartcat

v  Extract
from Medical History. Report on Transfer to other Hospital,
English>Ukrainian, 2,526 words

v  Type
1 Diabetes Information, English>Ukrainian, 1,095 words

v  Health
Coverage Marketing Materials, English>Ukrainian, 1,826 words,
Smartcat

v  Interview
Guide. Research that Focuses on Better Understanding the Experiences and
Opinions about the COVID-19 1st/3rd Doses from People in Eastern European
Communities who live in Toronto, English>Ukrainian, 2,220 words,
Smartcat

 

MARINE

v  Crane
Operations in Aquaculture. Reference Manual, English>Ukrainian, 12,671
words,
SDL
Trados 2017

v  Saltwater
Operations Training, English>Ukrainian, 4,874 words,
SDL Trados 2017

v  Crew
Training – Saltwater, English>Ukrainian, 4,644 words,
SDL Trados 2017

v  Saltwater
Operations Training Questionaire, English>Ukrainian, 1,570 words,
SDL Trados 2017

v  EPRP.
Person Overboard, English>Ukrainian, 1,186 words,
SDL Trados 2017

v  EPRP.
Vessel in Distress/Abandon Ship, English>Ukrainian, 1,062 words,
SDL Trados 2017

v  EPRP.
Fire Prevention and Response, English>Ukrainian, 1,566 words,
SDL Trados 2017

v  SOP.
Weight Sampling – Hand, English>Ukrainian, 1,148 words,
SDL Trados 2017

v  SOP.
Feed Management, English>Ukrainian, 2,047 words,
SDL Trados 2017

v  SOP.
Net Washing Vessel, English>Ukrainian, 1,751 words,
SDL Trados 2017

v  WI.
AutoBoss Operation, English>Ukrainian, 3,100 words,
SDL Trados 2017

v  WI.
Multi-Head Net Washers, English>Ukrainian, 1,893 words,
SDL Trados 2017

v  WI.
Racemaster Operation, English>Ukrainian, 1,533 words,
SDL Trados 2017

 

MISCELLANEOUS

v  Emotions
and Feelings Training for Teenagers. English>Ukrainian, 15,838 words

v  Cultural
Resurgence in the Arts – The New War Front in Modern Ukrainian Identity,
Article, English>Ukrainian, 5,915 words

v  State
Athletic Commission Seeks Former Boxer’s Pension Claimants,
English>Ukrainian, 1,594 words,
Smartcat

 

Trefwoorden: Technical Translator, Legal Translator, Medical Translator, Editor, Proofreader, QA, MTPE, English <> Ukrainian translator




Profiel voor het laatst bijgewerkt
Apr 1



More translators and interpreters: Engels naar Oekraïens - Oekraïens naar Engels   More language pairs