This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
As a part of the January 2011 ProZ.com Free Webinar Series this 1-hour webinar will be hosted by SDL Trados.
SDL Trados Studio for Beginners
Discover how to start translating with SDL Trados Studio. During this 45 minutes session we wll be covering some of the basic funcstions of SDL Trados Studio, how to complete a translation.
We will also be showing some tips and tricks to make translating faster than ever.
Finally there will be some time for questions at the end of the event.
System requirements:
Click to expand
Virtual platform system requirements
For PC-based Users:
• Required: Windows® 7, Vista, XP, 2003 Server or 2000 (Linux is not supported)
• Required: Internet Explorer® 6.0 or newer, or Mozilla® Firefox® 3.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled) . If needed, download Java here.
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better recommended
• Recommended: Minimum of Pentium® class 1GHz CPU with 512 MB of RAM (2 GB of RAM for Windows Vista)
For Mac®-based Users:
• Required: Mac OS® X 10.4 (Tiger®), OS X 10.5 (Leopard®), OS X 10.6 (Snow Leopard®)
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 2.0 or newer; (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
• Required: PowerPC G4/G5 or Intel processor, 512 MB of RAM or better
To Use VoIP (microphone and speakers or headset):
• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.
Recommendations
• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.
Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Bio: Massimo Ghislandi is Director of Field Marketing for SDL Language Technologies. A native of Italy, he is a business administration graduate from Bocconi University, Milano, and a member of the Chartered Institute of Marketing (MCIM). With over ten years of business- to-business marketing experience, Massimo has held positions within product marketing management and marketing communications departments at various large international corporations including Avery Dennison and ITT Industries.
He is now managing the world-wide marketing activities for SDL Language Technologies where he has gained invaluable expertise on translation and terminology technology as well as global information management.
Anne Louise Verenigde Staten Local time: 08:20 Spaans naar Engels
Thrilled to be able to do this online!
Jan 12, 2011
I've owned the software for over a year but I've never been able to start using it. I live far from a large city. Last winter there were three Saturday training sessions offered by a member of my regional translating and interpreting association. On two of the three Saturdays, there were huge snowstorms and I couldn't get there. Consequently, I'm still getting along with Translator's Workbench. I am absolutely delighted to be able to take this class online!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Drew MacFadyen Verenigde Staten Local time: 09:20 Spaans naar Engels + ...
free webinar versus 3 hour online training
Jan 12, 2011
Hi Anne, glad that you will be able to participate. Do consider taking a full 3 hour online training course as well. ProZ.com offers 3 hour instructor led SDL Trados training including the manuals, sample files and certification exams. The full list of sessions and times can be found at http://www.proz.com/translator-training/topic/sdl-trados-certified
Hi Anne, glad that you will be able to participate. Do consider taking a full 3 hour online training course as well. ProZ.com offers 3 hour instructor led SDL Trados training including the manuals, sample files and certification exams. The full list of sessions and times can be found at http://www.proz.com/translator-training/topic/sdl-trados-certified
The free webinar is an introduction and will only be 1 hour. The free webinar will give you some good information and tools to use, but a full 3 hour instructor led online course will provide you with quite a bit more understanding. Additionally we have over 200 registered for the webinar, so you will likely only be able to listen/watch, while the 3 hour instructor led online courses have an average of 8-10 attendees permitting some interaction and questions and answers.
Right now ProZ.com is conducting a 48 hour sale on SDL Trados online training. You can purchase a credit to be used on any of the SDL Trados training courses for $89 - $10 off the normal price of $99.
To purchase your discounted seat visit - https://www.proz.com/store/5591 This store item will only be active until 15:00 GMT Friday
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Álvaro Veiros Portugal Local time: 14:20 Engels naar Portugees + ...
Question
Jan 24, 2011
Hello.
I'd like to know if you must have any kind of insight about the program to attend this webinar. Also, Must I install Voip, or having firefox is enough?
Thanks you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Drew MacFadyen Verenigde Staten Local time: 09:20 Spaans naar Engels + ...
Prior knowledge not neccessary, VoiP merely need speakers or a headset
Jan 24, 2011
Attendees need not have much in the way of prior knowledge of Studio 2009, but it would be helpful if attendees knew the basics of translation memory. Attendees will be in listen only, so in terms of VoiP, all that is needed is to be able to listen - speakers, or headset. Nothing should need to be installed. Gotowebinar may need to install some software, but you will be prompted when joining to install this software. Firefox will be fine.
Thanks
Drew
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I use SDL trados 2007 and haven't purchsed Trados Studio. Can I still attend and find the webinar useful if I don't have the product which you're talking about and referring to?
Regards
Nathalie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Drew MacFadyen Verenigde Staten Local time: 09:20 Spaans naar Engels + ...
Likely some value for those that have not upgraded to Studio 2009
Jan 26, 2011
HI Nathalie. The presentation will still be valuable as you might learn a few things about 2007, and would be a good introduction to Studio 2009 in the event you are in the market to upgrade soon. There are some functions and features that are definitely unique to Studio 2009, but I am sure it will still be a valuable session.
Regards,
Drew
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Shatha Saleh Local time: 16:20 Engels naar Arabisch
questions
Jan 30, 2011
Hi,
Is it necessary to have the SDL Trados in my PC during the session? and can I use google chrome?? Regards,
[Edited at 2011-01-30 21:54 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I was able to attend only for half an hour. Is there any recording of the training somewhere?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Drew MacFadyen Verenigde Staten Local time: 09:20 Spaans naar Engels + ...
Video will be available in approximately 48 hours
Feb 2, 2011
We have recorded the webinar, but it will take ProZ.com staff approximately 48 hours to edit, encode and upload the video. When it is ready, all registrants for the webinar will receive an email with a link to the video.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
_Husby_ (X) Local time: 15:20 Engels naar Spaans + ...
If I'm not mistaken...
Feb 2, 2011
Sawal wrote:
Hi,
I was able to attend only for half an hour. Is there any recording of the training somewhere?
...we were told we'll get the presentation via mail. I think they said within 24/48 hours.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Masako Johnson Local time: 07:20 Engels naar Japans + ...
After the first webiner
Feb 3, 2011
Hi,
I took the "Trados Studio Getting start for .." a while ago. I still don't feel confident in using Trados especially translation memory. Can anyone suggest on the next webiner?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I am very happy to be a member of proz.com and to be able to take part in the various classes offered for people who need to get started with new software programs.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
"All the points covered are also in the manual for SDL Trados, but the tutorial captured the most imp..." Read moreortant ticks a beginner needs to know to get started with SDL Trados Studio. The tutorial was brief, clear and useful."
"It was great to be able to watch the presentation while having the opportunity to ask questions and ..." Read moreread the other colleagues' questions and the answers given by the staff. I would lıke to thank all who made this possible and all who contributed to this very useful learning experience."
"It was very good for a general view and covered a wide range of topics in a helpful way. I hope more..." Read more like this one are to come, to cover other areas, or the same to give a deeper insight."