Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Lid sinds Dec '07

Werktalen:
Engels naar Russisch

Igor Savenkov
Ph.D. 15+ years in technical translation

Moscow, Moskva, Rusland
Lokale tijd: 05:02 MSK (GMT+3)

Moedertaal: Russisch Native in Russisch
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
32 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bericht van de gebruiker
Native Russian speaker, Ph.D, 12+ years of experience as technical translator
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Techniek: IndustrieelComputers (algemeen)
Computers: ApparatuurComputers: Programma's
Computers: Systemen, netwerkenIT (informatietechnologie)
Games / videospellen / computerspellen / casinoTechniek (algemeen)
NatuurkundeWiskunde & statistiek

Tarieven

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 6099, Vragen beantwoord: 2893, Vragen gesteld: 189
Projectgeschiedenis 28 ingevoerde projecten    17 positieve reacties van opdrachtgevers
ProjectdetailsProjectsamenvattingSamenwerking

Translation
Omvang: 8000 words
Ingevuld: Aug 2009
Languages:
Translation of Presentation scripts for Mac computers

Translation of four Presentation scripts for Mac computers

IT (informatietechnologie), Computers: Apparatuur, Computers: Programma's
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 4000 words
Ingevuld: Mar 2009
Languages:
Engels naar Russisch
Manual for Punching Unit

Translation of Manual for Punching Unit

Techniek (algemeen), Computers: Apparatuur, Elektronica / elektrotechniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 3000 words
Ingevuld: Mar 2009
Languages:
Engels naar Russisch
Translation of documents for relocation services company

Translation of templates for relocation services company

Transport / vervoer / logistiek, Internet, elektronische handel, Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven
positief
Wordsystem Ltd: Geen commentaar.

Translation
Omvang: 4000 words
Ingevuld: Mar 2009
Languages:
Engels naar Russisch
Translation of press-releases and announcement of Game events

Wizards of the Coast, Magic The Gathering, MtG, Launch Events, Collectable Card Games

Games / videospellen / computerspellen / casino, Marketing en marktonderzoek, Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 4900 words
Ingevuld: Feb 2009
Languages:
Engels naar Russisch
Translation of Appliance Manual

Translation of indepth coffee maker manual

Meubels / huishoudelijke apparaten, Techniek (algemeen), Elektronica / elektrotechniek
positief
The Translation Department, Inc.: Excellent translation. Very professional work.

Translation
Omvang: 2000 words
Ingevuld: Feb 2009
Languages:
Engels naar Russisch
Subscription Customer FAQ

Translation of Subscription Customer FAQ and Script Customer Video

Internet, elektronische handel, IT (informatietechnologie), Computers: Programma's
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 28000 words
Ingevuld: Dec 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Translation of presentations and eSeminars for a major SW company

Translation of presentations and eSeminars for a major SW company. Subjects: Service Oriented Architecture, Business Activity Monitoring, Business Intelligence, Identity Management.

IT (informatietechnologie), Computers: Programma's, Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 4000 words
Ingevuld: Nov 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Translation of brochures for SW comapny

Translation of marketing brochures for a Software comapny

IT (informatietechnologie), Computers (algemeen), Computers: Programma's
positief
Euro Plus d.o.o., Slovenia: The translator was quick and flexible, delivering a good translation on rather short notice. The meticulous approach to the QA phase was particularly impressive.

Translation
Omvang: 20000 words
Ingevuld: Oct 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Manual for MFU

Translation of manual for MFU (Printer + Scanner + Copier + Ring Binder + Perfect Binder)

Computers: Apparatuur, Techniek (algemeen), Elektronica / elektrotechniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 8000 words
Ingevuld: Aug 2008
Languages:
Engels naar Russisch
User Guide for a notebook

Translation of User Guide for a notebook

Computers: Systemen, netwerken, Computers: Apparatuur, Computers (algemeen)
positief
Unlisted info:  Good quality, fast turnaround

Translation
Omvang: 6000 words
Ingevuld: Aug 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Online survey

Translation of online survey for bank cards

Financieel-economisch (algemeen)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 6000 words
Ingevuld: Jul 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Online casino and mini-games

Translation for online casino and translation of a number of mini-games.

Computers: Programma's, Games / videospellen / computerspellen / casino, Internet, elektronische handel
positief
ITI: Geen commentaar.

Translation
Omvang: 5000 words
Ingevuld: Jun 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Translation for a leader of IT industry

Translation of recomendations and FAQ

IT (informatietechnologie), Computers: Apparatuur, Computers: Programma's
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 5000 words
Ingevuld: May 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Basic Instruction manual

Translation of Basic Instruction manual for Agriculture

Landbouw, Techniek (algemeen), Werktuigbouwkunde / mechanische techniek
positief
SMX Global Technology Services Limited / Emmsons SA: Timely and efficient - happy to work with again

Translation
Omvang: 40000 words
Duration: Sep 2008 to Jul 2009
Languages:
Translation of press-releases and web updates on ongoing basis

Translation of press-releases and web updates for Telecom software company

Computers: Programma's, Marketing en marktonderzoek, Telecom(municatie)
positief
ZOOM International: Reliable, very fast, delivering excelent job

Translation
Omvang: 20000 words
Duration: Apr 2008 to May 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Web and presentation translations

A number of translations concerning storage and virtualization solutions

Computers (algemeen), IT (informatietechnologie), Internet, elektronische handel
positief
Oleg Rudavin Translations / formerly: Tlumach : Excellent quality; the end client's feedback was "this is the best translation I ever saw"

Translation
Omvang: 2000 words
Ingevuld: Apr 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Game for mobile phone

Translation of a game for mobile phone

Computers: Programma's, Games / videospellen / computerspellen / casino, Poëzie en literatuur
positief
Unlisted info:  Good job

Editing/proofreading
Omvang: 7200 words
Ingevuld: Mar 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Web-site localization

Web-site localization regarding sales techniques and marketing

Marketing en marktonderzoek
positief
APL translations ltd: Very professional and contactable at all times.

Translation
Omvang: 30000 words
Duration: Jan 2008 to Feb 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Training presentations

Virtualization solutions

IT (informatietechnologie), Computers: Apparatuur, Computers: Systemen, netwerken
positief
Unlisted info:  Geen commentaar.

Translation
Omvang: 25000 words
Ingevuld: Jan 2008
Languages:
Engels naar Russisch
Game Localization

Translation for hockey simulator.

Poëzie en literatuur, Computers (algemeen), Games / videospellen / computerspellen / casino
positief
ITI: Excellent job, in time.

Translation
Omvang: 50000 words
Duration: Sep 2007 to Dec 2007
Languages:
Engels naar Russisch
Translation of press-releases for the leader of computer industry

Weekly translation of press-releases on the regular basis.

Computers (algemeen), IT (informatietechnologie), Zaken / handel (algemeen)
positief
SPN Ogilvy Public Relations: Good job

Translation
Omvang: 68700 words
Ingevuld: Aug 2007
Languages:
Engels naar Russisch
Web Site Localization

Computer benchmark white papers and articles concerning public procurement and tenders

Computers: Programma's, Computers: Apparatuur, Zaken / handel (algemeen)
positief
Unlisted info:  Fast and responsive, good quality. Will hire again for similar projects.

Translation
Omvang: 11000 words
Ingevuld: May 2007
Languages:
Engels naar Russisch
Game Manual Translation

Translation of Manual for a very popular strategic game.

Poëzie en literatuur, Computers: Programma's, Games / videospellen / computerspellen / casino
positief
Unlisted info:  Translation was very well and thoroughly done.

Translation
Omvang: 1500 words
Ingevuld: Feb 2007
Languages:
Engels naar Russisch
Urgent (1.5k in 8 hours) translation for ProMinent pumps

Urgent translation for ProMinent web-site.

Techniek (algemeen), Werktuigbouwkunde / mechanische techniek, Werktuigbouwkunde / mechanische techniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 110000 words
Duration: Jan 2007 to Mar 2007
Languages:
Engels naar Russisch
Translation of scientific bestseller

Translation of the most part of the book by Brian Greene. "The fabric of the Cosmos: space, time and the texture of reality" (namely, Introduction, Chapters 1-4 and 13-16, Glossary).

Natuurkunde, Wiskunde & statistiek, Astronomie & heelal
positief
ProPartner: super

Translation
Omvang: 40000 words
Duration: Jan 2007 to Mar 2007
Languages:
Engels naar Russisch
Translation for a leader of telecom industry

Weekly translation of press-releases on the regular basis.

IT (informatietechnologie), Media / multimedia, Telecom(municatie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 500000 words
Duration: Jan 2005 to Dec 2006
Languages:
Engels naar Russisch
Translation for a leader of computer industry

Regular translations of documentations, specifications, marketing materials and presentations.

Computers (algemeen), Computers: Apparatuur, Computers: Programma's
positief
Amiprint: Geen commentaar.

Translation
Omvang: 13500 words
Ingevuld: Sep 2006
Languages:
Engels naar Russisch
Translation for a leader of telecom industry

Translation of presentations.

Telecom(municatie), Marketing en marktonderzoek, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.


Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  23 beoordelingen

Payment methods accepted Paypal, Bankoverschrijving
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 5
Vertaalopleiding PhD - Moscow Institute of Physics and Technology
Ervaring Jaren vertaalervaring: 35. Geregistreerd op ProZ.com: Nov 2007. Lid sinds: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Getuigschriften Engels naar Russisch ()
Lidmaatschappen ProZ Platinum
TeamsProZ.com Russian Localization Team
Programma's Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Indesign, LocStudio, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, XTM

CV/Resume Engels (DOC)
Events and training
Professionele procedures Igor Savenkov onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Bio
SUMMARY
Igor V. Savenkov, 48 years old
Solid scientific background (Ph.D.)
12+ years of experience in technical translations
Certified%20PROs.jpg   I work with SDL Trados Studio 2014
Combination of deep scientific insight and wide technical expertise enable me to translate virtually all range of technical and scientific materials from user manuals and marketing flyers to conference presentations and scientific papers.


MAJOR AREAS OF EXPERTISE

• Computers (hardware and software)
• Information Technologies (IT)
• Telecommunications
• Tech/Engineering (general)
• Technical Marketing
• Physics & Mathematics
• Computer Games
• Home Appliances
• Medical Instruments
SELECTED END CUSTOMERS

Intel, AMD, Microsoft, Oracle, Cisco, Dell, EMC, Philips, Samsung, Ricoh, NCR, Alcatel, TCL Communications Technology, Fujitsu Siemens, Ubisoft, Electronic Arts, Canon, Sony

EDUCATION AND CURRENT POSITION

1979-1985: Moscow Institute of Physic and Technology (aka Fizteh) , Department of Control/Management and Applied Mathematics
1989: Ph.D. in Fluid Mechanics
1989-present: Computer Center of the Russian Academy of Sciences, (current position: senior researcher; more than 40 scientific papers)

REFERENCES

Excellent professional, very reliable, and technically skilled; fully integrates our Russian localization team.
Markus Massísimo, Lanzillotta Translations

Knowledgeable in the subject areas & reliable - the cooperation was absolutely smooth in every aspect. Excellent quality; the end client's feedback was "this is the best translation I ever saw".
Oleg Rudavin, Tlumach

Project was completed efficiently and ahead of schedule with very good communication. I look forward to working with this translator again.
Tim Hood, The Big Word

OTHERS

My hobby is Computer Games. I am the founder and leader of the Russian Fansite "Heroic Corner
" dedicated to the series of games "Heroes of Might and Magic following games localization projects: NHL 2008 (hockey simulator), Heroes of Might and Magic V (strategic game) and SimCity Societies (city-building simulator), Gardens of Time and Social Empires on Facebook, global multiplayer game Galaxy Online II and real-time strategy Age of Empires II HD. I also have translated a number of minigames, games for smartphones, iPone, iPad and flash and online casino games.

This year I have iOS and Android localizations on a regular basis. I translated or reviewed in Russian the following games (to name more popular): Plague Inc, Puzzle Troopers, Battle Dragons, Eternity Warriors 3, DragonVale, Cavemania, BigWin Racing, BigWin NHL, LotR iOS, Giant Boulder of Death, Into the Dead, Friendly Fire, Walking With Dinosaurs, DragonVale, Dino Hunter, SoulCraft 2, Divine Might etc. Localized applications: ISL Light, Keeper Backup, BattleTac airsoft, iVideo Downloader, Hike, Multi Edit, MAMP, iGold, PhotoCrash, Fotopedia Reporter, Kik messenger, Samba, BeFunky, etc.


RATES
Translation rate: 0.08 - 0.11 EURO per word depending on complexity and urgency of a job.
Proofreading/editing rate: 40-50% from translation rate.
Minimum fee: 20 EURO

CONTACT INFORMATION

E-mail: engrus.translator [at] gmail.com
ICQ: 335073048
Home: +7-499-903-62-98
Mobile: +7-903-215-73-82
Skype: igor.v.savenkov

I live in Moscow (Russia)
I always connected to Internet, working at home.
I can deliver on weekends.

I accept Moneybookers, PayPal and bank transfer.

Further details are available upon request. I am always ready to do a short (approx. 100 words) test translation.


APPENDIX: LIST OF RECENT PROJECTS

• Translation of a number of manuals for KitchenAid's kitchen appliances
• Translation and editing of materials for Microsoft’s events
• Translation of Brochure about Thermoplastic Polyurethanes for Huntsman
• Translation of leaflets for Teleopti CCC
• Localization of ProStream Mobile for iPad
• Editing of User Manual for VICTUS Femtosecond Laser Platform
• Translation of subtitles for IT Security scenarios
• Localization of PhotoCrash for iPad and iPhone
• Editing of User Manuals for Scooters
• Localization of Fotopedia Reporter for iPad and iPhone
• Translation of Machine Passports for Sushka Line
• Localization of computer game Age of Empires II HD
• Translation of Instruction Manuals for VIAVAC vacuum lifting devices
• Translation of Quick Start Guide for HARMAN Home Theater System
• Translation of Service Guide for Dell Node Systems
• Translation of Internet Safety Course
• Ongoing translation of casual flash-games.
• Translation of Technical and Dealer manuals of an electric mower
• Proofreading of localization of web-site http://www.radicon.com/
• Localization of web-site http://www.intrasoft-intl.com/e-customs/
• Localization of global multiplayer game Galaxy Online II
• Localization of Kik messenger for iOS and Android
• Translation of User Manual for Flake Ice Machines
• Translation of UI strings for NetObjects
• Localization of Resort web-site http://www.suryasamudra.com/
• Translation of User Manual for Philips smartphone.
• Testing and localization of the game Gardens of Time on Facebook
• Translation of User Guide for Microsoft Lync
• Proofreading of Environmental, Health and Safety Safe Work Practices and Orientation Procedure
• Localization of Laserfiche web-site
• Translation of Employee Engagement Survey
• Translation of marketing materials for LG home appliances
• Translation of Packaging of Game for Xbox360
• Translation of Manual for an Ice Machine
• Translation of Microsoft marketing document
• Translation of a casual game for iPhone
• Translation of Maintenance Manual for Rib Bolter
• Translation of Operating Instructions for Three phase asynchronous motor
• Translation of a number of MSDS for Aerosols.
• Translation of User Guide foe Residential Gas Water Heater Installation
• Translation of Software Strings for ATM
• Translation of User Manual for Philips Smartphone
• Proofreading of Windows 7 User Guide
• Translation of Instruction Manual for Automatic Mercury Analyzer
• Translation of Dealer Set-Up Instructions & Checklist for Rear Engine Riders
• Translation of Localization Specifications for Game Developers
• Translation of User Interface for Smartphone
• Localization of web-site www.lechardonvaldisere.com
• Translation of script for Video Presentation of a Leading World Industrial Group
• Translation of Technical Service Manual for Heavy Duty Pumps
• Localization of web-site www.zoomint.com
• Proofreading of User Guide for Epson printer
• Translation of fliers for Sangoma Telephony Cards
• Translation of script for Warhammer movie
• Translation of Manual for Intermittent Suction Unit
• Translation of Operator’s Manual for Walkbehind Snowthrower
• Translation of Tourist Guide for Canal Boat Tour
• Translation of Disney games for iPod
• Translation of software strings for NCR payment system
• Translation of Busines Survey concerning PC
• Translation of User Guide for Sagem mobile phone
• Editing of Installation Guide for DVB-T receiver
• Translation of flyer for Slurry Management System
• Proofreading of User Guide for Epson printer
• Localization of web-site www.bsplayer.com
• Translation of Instruction Manual for Spiral Heat Exchanger
• Localization of WPN Mini Web-Site (Magic the Gathering)
• Translation of Company Organizational Effectiveness Survey
• Localization of a Social Music Web-site
• Translation of Operating Instructions for Pneumatic Actuator
• Translation for gambling machines
• Translation of Quiz on Corporate Business Principles
• Translation of press-releases for a major manufacturer of home appliances
• Translation of Buglist for computer game
• Proofreading of Outbound Call Script and How To Sell Script for Mac computers
• Translation of four Presentation scripts for Mac computers
• Translation of General description of Carrier Ethernet Family
• Editing of Drivers handbook
• Translation of Technical manuals for Air Cooled Water Chillers, Condensing Units And Heat Pumps
• Localization of web-site www.calameo.com
• Translation of web-pages for online magazine "VIS A VIS International"
• Translation of Manual for Punching Unit
• Translation of templates for relocation services company
• Translation of User Guide for Call Recording software
• Translation of marketing brochures for Automated Teller Machines
• Translation of press-releases and announcement of Game events
• Translation of indepth coffee maker manual
• Translation of subtitles for Microsoft SQL Server
• Translation of Subscription Customer FAQ and Script Customer Video for Autodesk software
• Proofreading of FAQ concerning multi-core processors
• Translation of presentations and eSeminars for Oracle products
• Translation of marketing brochures for labeling software
• Translation of manual for Ricoh MFU (Printer + Scanner + Copier + Ring Binder + Perfect Binder)
• Translation of User Guides for Dell notebook
• Translation of online survey for bank cards
• Translation of a number of mini-games for mobile phones
• Translation of Basic Instruction manual for Silo Bags
• Translation of Manual for Sony Handycam
• Translation of Presentations of EMC products
• Translation of Presentations of VMware products



Moscow
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 6201
PRO-niveau punten: 6099


Belangrijkste talen (PRO)
Engels naar Russisch5955
Russisch naar Engels140
Hongaars naar Russisch4
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Techniek3504
Overig1138
Marktbewerking542
Wetenschappelijk268
Zakelijk / financieel223
Punten in nog 4 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Computers: Programma's634
IT (informatietechnologie)588
Techniek (algemeen)526
Telecom(municatie)496
Elektronica / elektrotechniek386
Marketing en marktonderzoek263
Computers (algemeen)215
Punten in nog 78 velden >

Alle verdiende punten bekijken >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects28
With client feedback17
Corroborated17
100% positive (17 entries)
positive17
neutral0
negative0

Job type
Translation27
Editing/proofreading1
Language pairs
Engels naar Russisch26
2
Specialty fields
Computers: Programma's11
IT (informatietechnologie)10
Computers: Apparatuur8
Computers (algemeen)6
Techniek (algemeen)5
Games / videospellen / computerspellen / casino5
Internet, elektronische handel4
Marketing en marktonderzoek4
Elektronica / elektrotechniek3
Computers: Systemen, netwerken3
Werktuigbouwkunde / mechanische techniek3
Poëzie en literatuur3
Telecom(municatie)3
Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven2
Meubels / huishoudelijke apparaten1
Landbouw1
Natuurkunde1
Wiskunde & statistiek1
Astronomie & heelal1
Media / multimedia1
Other fields
Zaken / handel (algemeen)2
Transport / vervoer / logistiek1
Financieel-economisch (algemeen)1
Trefwoorden: IT, computers, Internet, telecommunications, translator, translation from english into russian, networking, technical translator, high quality, strict deadlines. See more.IT, computers, Internet, telecommunications, translator, translation from english into russian, networking, technical translator, high quality, strict deadlines, hardware, software, english to russian technical translation, English to Russian scientific translation, english translate, physics translation, computer games translation, video game translation, flash game translation, iPad game translation, iPhone game translation, translation localization, IT translation, computer text translation, russian translate, native russian translator, translator from english to, text translator, russian language translation, software localization services, software localisation, localization of software, website localization, localization, web localization, translation service, software internationalization, translation services, localization service, website localisation, translation localization, translation, technical translation, technical translations, software translations, game localization, Engineering, science, mathematics, computer, software, programming, instruction manual translation, instruction translation, pdf translation, translation translating, user guide translation, software guide translation, mathematics, physics, fluid mechanics, fluid dynamics. See less.




Profiel voor het laatst bijgewerkt
Dec 6, 2023



More translators and interpreters: Engels naar Russisch   More language pairs