Werktalen:
Spaans naar Nederlands
Engels naar Nederlands
Nederlands naar Spaans

Jasper Kok
Law graduate into translation

Lokale tijd: 17:15 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Nederlands (Variant: Netherlands) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Geen beoordelingen ontvangen
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Juridisch (algemeen)Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven
Overheid / politiekInternationale organisaties / ontwikkeling / samenwerking
Juridisch: Contract(en)
Tarieven

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 4, Vragen beantwoord: 3, Vragen gesteld: 3
Ervaring Jaren vertaalervaring: 20. Geregistreerd op ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Spaans naar Nederlands (Radboud University Nijmegen)
Engels naar Nederlands (Radboud University Nijmegen)
Nederlands naar Spaans (Radboud University Nijmegen)
Spaans naar Nederlands (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers)
Engels naar Nederlands (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers)


Lidmaatschappen N/A
Programma's Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.lingua-iusta.nl
Bio
I specialised in European law (LL.M. equivalent) and I graduated from my BA in translation Spanish to Dutch, Dutch to Spanish (main combinations) and English and French to Dutch. I also did basic courses in Portuguese and Italian.
In the course of the latter degree, I did a work-placement with one of the agencies preferred by the European Commission for translation into Dutch. In this period I accumulated much experience in translating EU documents, ranging from general memoranda and informative texts on divorce-related matters to financing proposals and decisions regarding alleged state aids from Spanish, French and Portuguese into Dutch.
I was involved in translations for the Dutch EU Presidency from English into Dutch (www.eu2004.nl) and concentrated on European Union translations ever since.

Being a law-graduate with a specialisation in EU law at Master's degree level, I can combine in depth factual knowledge on EU matters while not ignoring major areas of Dutch criminal, administrative and civil law on the one hand and professional language and translation skills on the other, giving you a good quality translation, both on content and style. In addition, I had been taught all European law courses in English and spent a semester at the University of Sheffield, so that I am very comfortable with English legal terminology.
Finally I received specific translation training at MA level from Spanish, English and French into Dutch and from Dutch into Spanish.
Trefwoorden: ll.m., quality, eu, law, legal, european union, treaties, press releases, state aid, spanish. See more.ll.m., quality, eu, law, legal, european union, treaties, press releases, state aid, spanish, english, french, dutch, español, français, hollandais, neerlandais, holandés, neerlandés, nederlands, trados, wordfast. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Aug 30, 2016