Werktalen:
Engels naar Italiaans
Spaans naar Italiaans
Italiaans (eentalig)

Barbara Salardi
Your dedicated translator and subtitler

Bologna, Emilia-Romagna, Italië
Lokale tijd: 01:11 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Italiaans Native in Italiaans
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)
Bericht van de gebruiker
Considerate la vostra semenza: fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza (Dante Alighieri).
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Bioscoop, film, TV, toneelPoëzie en literatuur
Games / videospellen / computerspellen / casinoKunst, kunstnijverheid, schilderkunst
Toerisme & reizenReclame / voorlichting
Marketing en marktonderzoek

Tarieven

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 243, Vragen beantwoord: 152, Vragen gesteld: 5
Projectgeschiedenis 18 ingevoerde projecten    1 positieve reacties van opdrachtgevers    2 positieve reacties van collega's
ProjectdetailsProjectsamenvattingSamenwerking

Translation
Omvang: 60000 words
Ingevuld: Oct 2012
Languages:
Engels naar Italiaans
Fantasy game translation and testing

English to Italian translation and testing of a fantasy game application on a major social network.

Games / videospellen / computerspellen / casino
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2 hours
Ingevuld: Jul 2011
Languages:
Engels naar Italiaans
Voiceover script translation of two British reality show episodes

Translation from English to Italian of two British reality show episodes.

Bioscoop, film, TV, toneel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1.1 hours
Ingevuld: Jan 2011
Languages:
Engels naar Italiaans
Six cartoon episodes translation and DVD menu translation for DVD release

Subtitle translation of six cartoon episodes and DVD menu translation for DVD release from English to Italian.

Bioscoop, film, TV, toneel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 4 hours
Ingevuld: Oct 2010
Languages:
Engels naar Italiaans
Feature film, bonus material, deleted scenes, director's commentary translation

Subtitle translation of feature film, bonus material, deleted scenes and director's commentary from English to Italian.

Bioscoop, film, TV, toneel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 3.44 hours
Ingevuld: Aug 2010
Languages:
Engels naar Italiaans
Feature film and bonus material subtitle translation for DVD release

Subtitle translation of a feature film and bonus material for the DVD release from English to Italian.

Bioscoop, film, TV, toneel
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 4.4 hours
Ingevuld: Jul 2010
Languages:
Engels naar Italiaans
Twenty documentary episodes proofreading

Italian proofreading of a series of subtitled documentary episodes on the latest releases on movies, music, sport, events, media appliances and fashion.

Bioscoop, film, TV, toneel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1 hours
Ingevuld: Apr 2010
Languages:
Spaans naar Italiaans
Three interviews translation on family business issues

Translation from Spanish to Italian of a 60 minute interview on the issues of family business.

Zaken / handel (algemeen)
positief
ProZ.com platinum member info:  Sono molto soddisfatto dei servizi di traduzione di Barbara potendo apprezzare, in questo caso, la sua notevole competenza nel sottotitolaggio

Translation
Omvang: 14000 words
Ingevuld: Jul 2009
Languages:
Engels naar Italiaans
Translation of a learning technologies provider's website

Translation of a learning technologies provider's website from English to Italian.

Onderwijs / pedagogie
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 500 words
Ingevuld: Jun 2009
Languages:
Engels naar Italiaans
Translation of song lyrics

Translation of three pop songs lyrics from English to Italian.

Muziek
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 4200 words
Ingevuld: Mar 2009
Languages:
Spaans naar Italiaans
Historical text proof-reading

Historical text proof-reading from Spanish to Italian.

Geschiedenis
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 280 words
Ingevuld: Sep 2008
Languages:
Engels naar Italiaans
Subtitle translation of a marketing presentation

Subtitle translation of a two minutes marketing presentation from English to Italian.

Marketing en marktonderzoek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 3000 words
Ingevuld: Sep 2008
Languages:
Engels naar Italiaans
Fantasy videogame translation

Translation of a fantasy videogame from English to Italian.

Games / videospellen / computerspellen / casino
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1000 words
Ingevuld: Sep 2008
Languages:
Engels naar Italiaans
Transcription and translation of TV advertisements

Transcription and translation of a series of TV advertisements from English to Italian.

Reclame / voorlichting, Reclame / voorlichting
 Geen commentaar.

Commentaar van collega's:

Oscar Romagnone: I can only recommend Barbara to any translation outsourcer: work was completed ahead of schedule and she is always professional, competent, elegant, helpful and easy to reach!

Translation
Omvang: 350 words
Ingevuld: Sep 2008
Languages:
Engels naar Italiaans
Translation of online bingo games contents

Translation of bingo games contents for a bingo website from English to Italian.

Games / videospellen / computerspellen / casino
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 8500 words
Ingevuld: Aug 2008
Languages:
Engels naar Italiaans
PS2 racing videogame translation

Translation from English to Italian of a racing videogame for PS2.

Games / videospellen / computerspellen / casino
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1000 words
Ingevuld: Jun 2008
Languages:
Engels naar Italiaans
Marketing brochure

Translation of a marketing brochure.

Meubels / huishoudelijke apparaten, Marketing en marktonderzoek, Wetenschap (algemeen)
 Geen commentaar.

Commentaar van collega's:

Oscar Romagnone: La collaborazione con Barbara mi ha permesso di apprezzarne le doti intuitive, di accuratezza terminologica e di resa stilistica. Tenuto conto inoltre della sua puntualità e correttezza professionale sarò molto lieto di condividere altri progetti con le

Translation
Omvang: 5 pages
Ingevuld: Apr 2008
Languages:
Engels naar Italiaans
Translation of website contents

Translation of the Italian version of this website: http://www.etrainingsystems.net

IT (informatietechnologie), Onderwijs / pedagogie
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 52 pages
Ingevuld: Feb 2008
Languages:
Engels naar Italiaans
Translation of the "blearning4all" project guide

Translation of the Italian version of the European project guide "blearning4all", http://www.b-learning4all.org

Onderwijs / pedagogie
 Geen commentaar.


Payment methods accepted Paypal, Bankoverschrijving
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 3
Woordenlijsten E-Learning_EN>IT, Literature/Fiction_EN>IT, Miscellaneous_EN>IT
Vertaalopleiding Bachelor's degree - Foreign Languages and Literatures, Università di Bologna, Italy
Ervaring Jaren vertaalervaring: 17. Geregistreerd op ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Engels naar Italiaans (University of Bologna, verified)
Spaans naar Italiaans (University of Bologna, verified)
Italiaans (University of Bologna, verified)
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, VisualSubSync, Powerpoint
Website http://www.barbarasalardi.com
Events and training
Gewonnen wedstrijden 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Spanish to Italian
9th ProZ.com Translation Contest: Spanish to Italian
Professionele procedures Barbara Salardi onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Bio
Geen tekst ingevoerd
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 291
PRO-niveau punten: 243


Belangrijkste talen (PRO)
Engels naar Italiaans193
Spaans naar Italiaans42
Italiaans naar Engels4
Italiaans4
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Overig85
Techniek50
Kunst en literatuur45
Zakelijk / financieel32
Sociale wetenschappen8
Punten in nog 4 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Games / videospellen / computerspellen / casino19
Poëzie en literatuur18
Onderwijs / pedagogie18
Overig16
Toerisme & reizen12
Zaken / handel (algemeen)12
Reclame / voorlichting12
Punten in nog 26 velden >

Alle verdiende punten bekijken >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects18
With client feedback1
Corroborated3
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation16
Editing/proofreading2
Language pairs
Engels naar Italiaans16
Spaans naar Italiaans2
Specialty fields
Bioscoop, film, TV, toneel5
Games / videospellen / computerspellen / casino4
Onderwijs / pedagogie3
Marketing en marktonderzoek2
Reclame / voorlichting2
Muziek1
Geschiedenis1
Meubels / huishoudelijke apparaten1
Wetenschap (algemeen)1
IT (informatietechnologie)1
Other fields
Zaken / handel (algemeen)1
Trefwoorden: English to Italian, Spanish to Italian, Literature, tourism, cinema, TV, drama, film, pedagogy, art. See more.English to Italian, Spanish to Italian, Literature, tourism, cinema, TV, drama, film, pedagogy, art, linguistics, subtitles, transcription, script, subtitling, subtitle translation, geography, history, storia, letteratura, narrativa, televisione, spettacolo, linguistica, sottotitoli, trascrizione, traduzione sottotitoli, documentari, fumetto, geografia, e-learning, blended learning, subtitle workshop, visualsubsync, documentaries, voiceover, cartoons, film, movies, sottotitolaggio, doppiaggio, dubbing, turismo, fumetti, comic books, comics, children's book, narrativa per ragazzi, libri per ragazzi, fantasy, archaeology, archeologia, egittologia, egitto, egyptology, egypt, editing, proofreading, proofreader, correzione di bozze, correttore di bozze, revisore, revisioni, brochure, touristic depliants, touristic guides, recipes, fantasy videogames, videogames, games, PS2 games, english to italian translator, spanish to italian translator, italian translator, italian proofreader, subtitle translator, subtitler, commercial translation, advertisement translation. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Mar 25



More translators and interpreters: Engels naar Italiaans - Spaans naar Italiaans   More language pairs