Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Audiogroet
Videogroet


Werktalen:
Engels naar Pools
Pools naar Engels
Russisch naar Pools

Marek Urban
MA in Sociology 20 years in Translations

Polen
Lokale tijd: 17:45 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Pools Native in Pools
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews

 Your feedback
Bericht van de gebruiker
Tłumacz j angielskiego,Tłumaczenia polsko-angielskie,angielsko-polskie tłumaczenia,Polish-English translations, Translator Polish, Translations Polish
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties
Blue Board affiliation:
Diensten Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Zaken / handel (algemeen)Juridisch (algemeen)
EconomieTechniek (algemeen)
Voertuigen / auto's & vrachtwagensSociale wetenschappen, sociologie, ethiek, etc.
Juridisch: Contract(en)Werktuigbouwkunde / mechanische techniek
IT (informatietechnologie)Juridisch: Octrooien, handelsmerken, auteursrecht


Tarieven
Engels naar Pools - Tarieven: 0.04 - 0.08 EUR per woord / 30 - 50 EUR per uur
Pools naar Engels - Tarieven: 0.04 - 0.08 EUR per woord / 30 - 50 EUR per uur
Russisch naar Pools: tarieven: 0.04 - 0.08 EUR per woord
Russisch naar Engels: tarieven: 0.04 - 0.08 EUR per woord
Duits naar Pools: tarieven: 0.04 - 0.08 EUR per woord

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 760, Vragen beantwoord: 756, Vragen gesteld: 2
Projectgeschiedenis 65 ingevoerde projecten    37 positieve reacties van opdrachtgevers

Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  20 beoordelingen

Payment methods accepted Paypal, Bankoverschrijving, Skrill
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 5
Woordenlijsten marurb
Vertaalopleiding Master's degree - CATHOLIC UNIVERSITY OF LUBLIN
Ervaring Jaren vertaalervaring: 34. Geregistreerd op ProZ.com: Nov 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Pools naar Engels (NOT Poland Warsaw, verified)
Engels naar Pools (NOT Warsaw 1990, verified)
Lidmaatschappen Chief Technical Organization
Programma's Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, IBM CAT tool, Indesign, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Deja Vu, OmegaT, Trados Studio 2009, Trados Studio 2014, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Artikelen
Website http://www.engpolmarurb.my.proz.com/
CV/Resume Russisch (PDF), Engels (PDF), Engels (DOC), Pools (PDF)
Professionele procedures Marek Urban onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
Bio
In 1978 I graduated in Social Science from Catholic University of Lublin.
Did one year of postgraduate studies on G.C. Jung (Psychology).
In 1979 I spent ab. 6 month in Vienna and went for Australia.
Love Australian outback, mountains and deserts where I spent a lot of time.
Tasmania was exceptional experience, mostly rafting across the Jungle.
We made two trips around Australia, each took us 2 months to complete.
After few months in Tokyo, I decided to go back to Poland

Back in Poland I worked as an interpreter and translator for 6 years, for there different employers, including public hospital. One year as a teacher of English in High School and many years as a private teacher. Apart from exceptional experience of working with young people, it was a very good opportunity to go through the English Grammar in details.

In 1993 I passed relevant examination and obtained Translator's License from Chief Polish Technical Organization (Naczelna Organizacja Techniczna) Warsaw 1993.
Since 2000 I am full-time freelance translator working from home.

Live in a countryside of South-Eastern Poland where I also breed horses.


Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 894
PRO-niveau punten: 760


Belangrijkste talen (PRO)
Engels naar Pools403
Pools naar Engels353
Russisch naar Engels4
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Techniek242
Overig218
Zakelijk / financieel99
Juridisch / patenten83
Medisch58
Punten in nog 4 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Overig105
Werktuigbouwkunde / mechanische techniek68
Financieel-economisch (algemeen)56
Zaken / handel (algemeen)37
Medisch (algemeen)31
Juridisch: Contract(en)30
Juridisch (algemeen)30
Punten in nog 46 velden >

Alle verdiende punten bekijken >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects65
With client feedback37
Corroborated37
100% positive (37 entries)
positive37
neutral0
negative0

Job type
Translation64
Editing/proofreading1
Language pairs
Engels naar Pools35
Pools naar Engels30
1
Specialty fields
Juridisch: Contract(en)8
Werktuigbouwkunde / mechanische techniek6
IT (informatietechnologie)5
Bouwkunde / civiele techniek5
Sociale wetenschappen, sociologie, ethiek, etc.3
Juridisch (algemeen)3
Financieel-economisch (algemeen)2
Voertuigen / auto's & vrachtwagens2
Medisch: Gezondheidszorg2
Internet, elektronische handel2
Marketing en marktonderzoek2
Medisch (algemeen)2
Medisch: Tandheelkunde2
Computers: Systemen, netwerken1
Zaken / handel (algemeen)1
Techniek (algemeen)1
Economie1
Transport / vervoer / logistiek1
Energie / stroomopwekking1
Techniek: Industrieel1
Medisch: Cardiologie1
Bosbouw / hout / timmerhout1
Voedsel & zuivel1
Geschiedenis1
Other fields
Elektronica / elektrotechniek4
Automatisering & Robots2
Landbouw2
Medisch: Instrumenten1
Cosmetica, schoonheid1
Overig1
marurb11's Twitter updates
    Trefwoorden: Tłumaczenia polsko-angielskie, angielsko-polskie, Tłumacz polsko-angielski, angielsko-polski, Polish-English Traduzione, Polish-English Übersetzungen, Traducteur Traduction Polonaise Polaco, Experienced Polish Linguist, Erfahrene englisch-polnisch Linguist, Englisch-polnisch Übersetzer (Freier). See more.Tłumaczenia polsko-angielskie, angielsko-polskie, Tłumacz polsko-angielski, angielsko-polski, Polish-English Traduzione, Polish-English Übersetzungen, Traducteur Traduction Polonaise Polaco, Experienced Polish Linguist, Erfahrene englisch-polnisch Linguist, Englisch-polnisch Übersetzer (Freier), Expérimentée anglaise-polonais linguiste (pigiste), Inglés-polaco experimentado Linquist, Esparto inglese-polacco locust, indipendente inglese-polacco traduttore, Rutinerad engelsk-polsk översätta, Aнглийский-польский переводчик, Englænderinde-polnische oversætter, Yakusha porando, . See less.




    Profiel voor het laatst bijgewerkt
    Dec 9, 2021