Working languages:
English to Greek
Greek to English
French to Greek

Dr Vilelmini Sosoni
Experienced Greek Translator/Subtitler

Athens, Attiki
Local time: 21:52 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, DramaEconomics
Finance (general)Government / Politics
Law (general)Law: Contract(s)
LinguisticsMarketing / Market Research

Rates
English to Greek - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour
Greek to English - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word
French to Greek - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word

Portfolio Sample translations submitted: 1
Greek to English: Public Security and Data Protection
Source text - Greek
ΔΗΜΟΣΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Η σύγκρουση ανάμεσα στο δικαίωμα προστασίας των προσωπικών δεδομένων και στο «δικαίωμα στην ασφάλεια» παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον, όχι μόνο γιατί άπτεται του σκληρού πυρήνα της προστασίας των ατομικών δικαιωμάτων, αλλά και γιατί αγγίζει πια την καθημερινή ζωή του καθενός που καλείται να επιλέξει ανάμεσα σε μια τεχνολογία που έρχεται να του προσφέρει όλο και πιο σύγχρονα μέσα για την επίτευξη μιας απροσδιόριστης μορφής ασφάλειας και σε έναν ιδιωτικό βίο που ολοένα συρρικνώνεται.

Η έννοια της Δημόσιας Ασφάλειας στην οποία θα αναφερθούμε στην παρούσα εισήγηση, αφορά τις πολιτικές πρωτοβουλίες και τα μέτρα που λαμβάνονται σε κυβερνητικό (εθνικό ή διεθνές) επίπεδο για την προστασία κυρίως από τρομοκρατικές επιθέσεις και στο πλαίσιο της διακρατικής συνεργασίας για την αντιμετώπιση της τρομοκρατίας.
Όπως καταλαβαίνετε, όλα ανάγονται στην 11η Σεπτεμβρίου 2001. Μετά την ημέρα αυτή ο πλανήτης έχει γίνει μάρτυρας μιας σειράς πρωτοβουλιών που συντείνουν, στο όνομα της ασφάλειας, σε μια «ελεγχόμενη συρρίκνωση δικαιωμάτων».
Κανείς δεν αρνείται τον φόβο μπροστά σε άγνωστα ενδεχόμενα και κανείς δεν θα μπορούσε εξάλλου να αναλάβει την ευθύνη από μια πλημμελή πολιτική στον τομέα της ασφάλειας. Δεν μπορούμε όμως να μην παρατηρήσουμε ότι η «ανοιχτή κοινωνία» δεν είναι πια αυτό που ήταν και ότι οι κάθε είδους πρωτοβουλίες για τη μετάβαση από την «ανοιχτή κοινωνία» σε μια «κοινωνία της ασφάλειας» εμφανίζονται «κατά ριπάς» χωρίς να υπάρχει δυνατότητα να ακουστεί η αντίθετη άποψη.
Σε διεθνές επίπεδο, αναφέρουμε χαρακτηριστικά:
α) τις πρωτοβουλίες των ΗΠΑ για πρόσβαση στα προσωπικά δεδομένα των επιβατών (PNR) που ταξιδεύουν αεροπορικώς προς αυτές καθώς και τις νέες νομοθετικές ρυθμίσεις για ενσωμάτωση βιομετρικών δεδομένων στις θεωρήσεις.
β) τις πρωτοβουλίες της ΕΕ για ενσωμάτωση βιομετρικών δεδομένων στα ενιαίου τύπου ευρωπαϊκά διαβατήρια και τις θεωρήσεις και για τη δημιουργία ηλεκτρονικού συστήματος πληροφοριών θεωρήσεων (VIS)
γ) το ευρωπαϊκό «Πρόγραμμα της Χάγης» για ελεύθερη ανταλλαγή πληροφοριών των αστυνομικών υπηρεσιών και την αξιοποίηση πληροφοριακών συστημάτων όπως η SCHENGEN, η EUROPOL, η EURODAC, η EUROJUST κλπ.

Το θέμα παρουσιάζει πάντως μια ιδιαιτερότητα. Η Οδηγία 95/46/ΕΚ για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, δεν εφαρμόζεται στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και γενικά του 3ου πυλώνα.
Γι’ αυτό η προστασία των προσωπικών δεδομένων στους τομείς αυτούς ρυθμίζεται με ειδικότερο τρόπο στις εθνικές νομοθεσίες των κρατών-μελών ή αποτελεί σε ευρωπαϊκό επίπεδο αντικείμενο ειδικότερων διεθνών συμφωνιών, όπως η Συνθήκη Σένγκεν και η Σύμβαση εφαρμογής της, η Σύμβαση της EUROPOL και οι αποφάσεις για τη δημιουργία της EURODAC και της EUROJUST, όπου υπάρχουν ειδικές ρυθμίσεις για την προστασία των δεδομένων.
Στη χώρα μας ο Ν. 2472/97 για την προστασία του ατόμου από την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, εφαρμόζεται και στα αρχεία του τρίτου πυλώνα.
Στο πλαίσιο της εισήγησης αυτής θα παρουσιάσουμε τη «νομολογία» της Αρχής Προστασίας Δεδομένων στον τομέα της δημόσιας ασφάλειας, επιλέγοντας τρεις χαρακτηριστικές υποθέσεις με διαφορετικά χαρακτηριστικά, αλλά με κοινό στοιχείο τη διεθνή διάσταση της θεματικής τους.
Translation - English
PUBLIC SECURITY AND PERSONAL DATA PROTECTION

INTRODUCTION

The conflict that exists between the right to the protection of personal data and the “right to security” is particularly interesting, not only because it touches upon the core of the protection of personal rights but also because it affects the everyday life of anyone who has to choose between technology, which offers increasingly more sophisticated means for achieving an indefinable form of security, and a private life which is constantly shrinking.

The concept of Public Security, to which we refer in the current paper, concerns the political initiatives and the measures taken at governmental level (national as well as international), mainly for the protection against terrorist activities and in the framework of transnational cooperation for the fight against terrorism.

It is evident that it all goes back to 9/11. The attacks that took place on that day led to a series of initiatives, which conduce, in the name of security, to a “controlled shrinking of rights”.

Nobody denies having feelings of fear in view of the unknown and of course nobody could take on the responsibility for an inadequate policy in the area of security. Still, we cannot but observe that the “open society” is no longer what it used to be and that all the initiatives that are taken for the transition to a “secure society” are “overwhelming” and leave no room for the opposite view to be heard.

At an international level, we refer indicatively to:

1.the initiatives taken by the USA for access to passengers' personal data (PNR) when flying to the USA as well as the new legislative regulations for the incorporation of biometric data in visas.
2.the EU initiatives for the incorporation of biometric data in the new uniform EU citizens' passports and visas and for the creation of an electronic visa information system (VIS).
3.the European “Hague Programme” for the free exchange of information among police services and the maximal use of information systems such as SCHENGEN, EUROPOL, EURODAC, EUROJUST, etc.

The issue, however, is not straightforward. Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data does not apply to the area of police cooperation and, in general, to the third pillar.

As a result, the protection of personal data in these areas is regulated by the national legislation of the member-states or it constitutes the object of specific international agreements, like the Schengen Convention and the Convention for its implementation, the EUROPOL Convention and the decisions for the set-up of EURODAC and EUROJUST, where there are special regulations for the protection of data.

In Greece, Law 2472/97 on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data also applies to the records of the third pillar.

The present paper sets out to present the “jurisprudence” of the Data Protection Authority in the area of public security, by focusing on three representative cases which have different characteristics but deal with topics of an international character.

Translation education PhD - University of Surrey
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Mar 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Greek (Panhellenic Association of Translators (PAT) )
English to Greek (National and Capodistrian University of Athens)
Greek to English (Panhellenic Association of Translators (PAT) )
French to Greek (IFA)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Website https://ionio.academia.edu/VilelminiSosoni
Bio
Εxtensive experience as in-house (Attica-Attimedia) and freelance translator (Wordbank, Kavankamp Translations, Bi-Lingua, Atom-City, Rubric, Attica-Attimedia, Lever, Siemens, Toshiba, Sony, Orange, Alzheimer Europe, UCAS, Kaminco Co, ECI, SDI), project manager and translation instructor (University of Surrey, University of Westminster, University of Athens, Institut Francais d’ Athenes (IFA), Athens Mretropolitan College).

Expertise in the translation of EU texts.

Currently freelance translator as well as translation instructor.

EU Texts, Business/Commerce, Tourism/Travelling, Law/Patents, Marketing/Advertising, Linguistics, Psychology, Shipping, Literature
Subtitling

Matecat
DSL connection

1997 – 2004
University of Surrey
School of Arts, Department of Linguistic, Cultural and International Studies
PhD in Translation & Text Linguistics

1996 – 1997
University of Surrey
School of Arts, Department of Linguistic, Cultural and International Studies
MA in Translation

1993 – 1996
Institut Francais d’ Athenes (IFA) in collaboration with the Universitι des Sciences Humaines de Strasbourg
DU (Diplome d’ Universite de Traducteur Trilingue)
(French, English and Greek)
Niveau Maitrise

1992 – 1996
National & Kapodistrian University of Athens,
School of Philosophy, Department of English Studies
BA (Ptyhion) in English and Greek Language and Literature
Keywords: Keywords: Accurate and fast translations, PhD in the translation of EU texts, English to Greek translator, English, Greek, European Union, EU, Economic, Financial, Business. See more.Keywords: Accurate and fast translations, PhD in the translation of EU texts, English to Greek translator, English, Greek, European Union, EU, Economic, Financial, Business, Commerce, Tourism, Patents, Human Rights, Advertising, Marketing, General, Attestations, Psychology, Shipping, Telecommunications, Linguistics, Literature, Subtitling, Μετάφραση, Μεταφραστής, Μεταφραστές, Aγγλικά, Eλληνικά, Aγγλικά προς Eλληνικά, Ελληνικά προς Αγγλικά, Γαλλικά προς Ελληνικά, Oικονομική Μετάφραση, Νομική Μετάφραση, Μετάφραση κειμένων ΕΕ, Πιστοποιητικά, Διπλώματα, Διαφήμιση, Μάρκετινγκ, Γλωσσολογία, Ψυχολογία, Τηλεπικοινωνίες, Ευρωπαϊκή Ένωση, Υποτιτλισμός. See less.


Profile last updated
Dec 18, 2017



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English - French to Greek   More language pairs