Lid sinds Jul '10

Werktalen:
Engels naar Nederlands
Duits naar Nederlands
Spaans naar Nederlands
Nederlands (eentalig)

Availability today:
Niet beschikbaar

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Esther van der Wal
Quality driven game translator

Deventer, Overijssel, Nederland
Lokale tijd: 14:06 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Nederlands (Variant: Netherlands) Native in Nederlands
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
25 positive reviews

 Your feedback
Bericht van de gebruiker
Fast and friendly translator with a personal approach
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Games / videospellen / computerspellen / casinoReclame / voorlichting
Voedsel & zuivelZaken / handel (algemeen)
Textiel / kleding / modeComputers: Programma's
Toerisme & reizenDetailhandel
Marketing en marktonderzoek

Tarieven

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 268, Vragen beantwoord: 149, Vragen gesteld: 18
Projectgeschiedenis 26 ingevoerde projecten
ProjectdetailsProjectsamenvattingSamenwerking

Editing/proofreading
Omvang: 130000 words
Duration: Aug 2014 to Oct 2014
Languages:
Engels naar Nederlands
Proofreading of zombie adventure game

Proofreading of full 18+ zombie game as translated by 3 colleagues. Includes all dialogue, in-game texts, menu items, game items etc.

Games / videospellen / computerspellen / casino
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 10000 words
Ingevuld: Jun 2012
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation and proofreading of online game for teenagers

Regular translations for an online game/community for teens: in-game texts such as quest and character speech, software strings and general information for players.

Games / videospellen / computerspellen / casino
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 17000 words
Ingevuld: May 2012
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of fashion catalogue

Large fashion translation of a British brand: website catalogue including women's clothing, jewellery and watches. Was team leader working together to agree on terminology and style.

Textiel / kleding / mode
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 4215 words
Ingevuld: Apr 2012
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of company policies

Translation of social media policy and ethics policy for known international jewellery company.

Management
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 26178 words
Ingevuld: Mar 2012
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of POS system for large retailer

Large translation of a POS till system for a famous British retailer aiming to reconquer the Dutch market. Text included all buttons, error messages, IUI text, possible discount schemes and payment methods. Required knowledge of software strings, concise editing skills and understanding the context of each term.

Computers: Programma's
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 100 words
Ingevuld: Feb 2012
Languages:
Spaans naar Nederlands
Rush translation of clothing items

Short rush translation of clothing names and terms from Spanish into Dutch.

Textiel / kleding / mode
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 11000 words
Ingevuld: Feb 2012
Languages:
Engels naar Nederlands
Duits naar Nederlands
Proofreading of furniture catalogue

Proofreading of furniture catalogue from a mixed English and German source text.

Meubels / huishoudelijke apparaten
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 979 words
Ingevuld: Jan 2012
Languages:
Duits naar Nederlands
Engels naar Nederlands
Translations of online games

Translation of in-game texts and producer's letter for two online games on animals and pirates.

Games / videospellen / computerspellen / casino
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 18000 words
Ingevuld: Dec 2011
Languages:
Engels naar Nederlands
Proofreading of large IT document

Comparing the English source text against the Dutch target; checking for consistency, readability, spelling and grammar.

IT (informatietechnologie), Computers: Programma's
 Geen commentaar.

Website localization
Omvang: 25000 words
Ingevuld: Nov 2011
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of website on furniture

Large website translation for furniture manufacturer, including product and material descriptions, an elaborate company history and some financial information.

Materiaalkunde (plastic, keramiek, etc.), Internet, elektronische handel, Meubels / huishoudelijke apparaten
 Geen commentaar.

Website localization
Omvang: 6000 words
Ingevuld: Oct 2011
Languages:
Duits naar Nederlands
Translation of website on software

Website text explaining all the features of new version of antivirus software.

Internet, elektronische handel, Computers: Programma's
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 1485 words
Ingevuld: Sep 2011
Languages:
Nederlands
Proofreading of tourism text

Proofreading of website text on Moroccan beaches.

Toerisme & reizen
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 44726 words
Duration: Sep 2011 to Nov 2011
Languages:
Nederlands
Proofreading of children's books

Proofreading of 3 children's books: fairy tales for young girls, fairy tales for young boys and a cookbook for older girls.

Poëzie en literatuur, Koken / culinair
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 3522 words
Ingevuld: Aug 2011
Languages:
Duits naar Nederlands
Translation of furniture company newsletter

Translation of varied newsletter, including an agenda, a recipe and various company news stories.

Meubels / huishoudelijke apparaten, Marketing en marktonderzoek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1877 words
Ingevuld: Jul 2011
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of safety brochure

Translation of brochure on safety systems for working at great heights.

Bouwkunde / civiele techniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 398 words
Ingevuld: Jun 2011
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of food packaging

Translation of packaging material, ingredients and allergens of noodles.

Voedsel & zuivel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1747 words
Ingevuld: May 2011
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of toy catalogue

Translation of a catalogue full of educational toys, intended for use in nurseries or schools.

Onderwijs / pedagogie
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 12 hours
Ingevuld: Apr 2011
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation and proofreading of clothing care labels

Translation and proofreading of care labels for clothing, including textiles, countries of origin and instructions for washing.

Textiel / kleding / mode
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 7022 words
Ingevuld: Mar 2011
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of chemical company newsletter

Translation of newsletter for the pharmaceutical division of a large chemical company.

Zaken / handel (algemeen), Management
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1332 words
Ingevuld: Feb 2011
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of pet food packaging

Translation of dog food packaging and ingredients.

Voedsel & zuivel, Levende have / dierverzorging
 Geen commentaar.

Software localization
Omvang: 10 hours
Ingevuld: Jan 2011
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of software for pc's and mobile phones

Various software translations: app texts, program descriptions, software strings.

Computers: Programma's
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 654 words
Ingevuld: Nov 2010
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of manual and packaging for furniture manufacturer



Meubels / huishoudelijke apparaten
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 941 words
Ingevuld: Oct 2010
Languages:
Nederlands
Proofreading of folder on PC software package

Checking spelling, grammar and punctuation; consulting the German source text for clarification; checking software terminology against glossary.

Marketing en marktonderzoek, Computers: Programma's
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1765 words
Ingevuld: Sep 2010
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of newsletter texts for plastic bottle manufacturer

Various newsletter texts of a general marketing, financial and more technical nature.

Materiaalkunde (plastic, keramiek, etc.), Financieel-economisch (algemeen), Reclame / voorlichting
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 761 words
Ingevuld: Aug 2010
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation of manual for skate protector sets



Sport / conditie / recreatie, Detailhandel, Materiaalkunde (plastic, keramiek, etc.)
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 2263 words
Ingevuld: Jul 2010
Languages:
Nederlands
Proofreading of flyers on furniture

Meticulous attention to translated terms, layout and typography.

Meubels / huishoudelijke apparaten, Zaken / handel (algemeen), Reclame / voorlichting
 Geen commentaar.


Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  36 beoordelingen

Payment methods accepted Bankoverschrijving, Paypal
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 3
Ervaring Jaren vertaalervaring: 14. Geregistreerd op ProZ.com: Jun 2010. Lid sinds: Jul 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen N/A
Programma's Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Forumbijdragen 19 forum posts
Website http://www.redactiebureausterk.nl/en
Events and training
Professionele procedures Esther van der Wal onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Bio
1257659_r4da6ddeb1174f.jpg

Hello! I am a professional translator with a serious work attitude, a fast mind and a keen eye for detail.

At the moment, I am only interested in new clients offering the following: game translations for high quality games including pc/console/mobile apps, adventure, puzzle, hidden object, RPGs, story-rich, casual, and board games. This excludes casino/betting, quick money schemes, 18+ games and shooters.

If you have any other translation or proofreading job, please note that I will not be able to accommodate this within my current schedule and preferences.

I like to work with clients who appreciate a personal approach. In my free time I love to go out for dinner, have a cup of coffee (or two) and some good conversation with friends and play Guild Wars 2, Seekers Notes or Adventure Escape Mysteries. I'm a Formula 1 and darts fan, mum of one very clever boy and partner to a fellow translator. In 2023, I started learning Finnish and Japanese on Duolingo. I'm also passionate about indie/rock music and have a soft spot for Chile.

Looking forward to hearing from you :)

Trefwoorden: Dutch, English, English into Dutch, English-Dutch, Spanish, Spanish into Dutch, Spanish-Dutch, Español-Holandés, Castellano-Holandés, German. See more.Dutch, English, English into Dutch, English-Dutch, Spanish, Spanish into Dutch, Spanish-Dutch, Español-Holandés, Castellano-Holandés, German, Deutsch, Deutsch-Niederländisch, German-Dutch, German into Dutch, translation, translator, editing, editor, text, writer, proofreading, accurate, reliable, personal, Redactiebureau Sterk, Redactiebureau, Sterk, Deventer, Esther van der Wal, Netherlands, Holland, quality, kwaliteit, vertaling, vertaler, Nederlands, Engels, Spaans, herschrijven, schrijven, tekstschrijver, redigeren, marketing, games, IT, software strings, food, packaging, ingredients, pet food, newsletters, business, tourism, travel. See less.