Lid sinds Oct '09

Werktalen:
Engels naar Pools
Pools (eentalig)
Pools naar Engels

Availability today:
Beschikbaar

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Adam Jarczyk - "non legitur"
>45,000 paginas vertaald Engels<>Pools!

Zabrze, Slaskie, Polen
Lokale tijd: 17:16 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Pools Native in Pools
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
25 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Adam Jarczyk is working on
info
Feb 17, 2022 (posted via ProZ.com):  Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand ...more, + 76 other entries »
  Display standardized information
Bericht van de gebruiker
MScEE Silesian University of Technology; sysadmin; high precision technical and IT linguist EN>PL & PL>EN.
Accounttype Zelfstandig vertaler en uitbesteder, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Software localization, Website localization, Transcreation, Subtitling, Desktop publishing, Copywriting, Editing/proofreading
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Elektronica / elektrotechniekWerktuigbouwkunde / mechanische techniek
Drukken & uitgevenTechniek: Industrieel
Computers: Systemen, netwerkenScheepvaart, zeilen, maritiem
Automatisering & RobotsTelecom(municatie)
Computers: Programma'sIT (informatietechnologie)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 80,030

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 482
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Tarieven

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 494, Vragen beantwoord: 154
Projectgeschiedenis 159 ingevoerde projecten    36 positieve reacties van opdrachtgevers    1 positieve reacties van collega's
ProjectdetailsProjectsamenvattingSamenwerking

Editing/proofreading
Omvang: 13200 words
Ingevuld: Oct 2012
Languages:
Engels naar Pools
Proofreading of software UI



Marketing en marktonderzoek, IT (informatietechnologie), Computers: Programma's
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1200 words
Ingevuld: Oct 2012
Languages:
Engels naar Pools
Translation of a marketing campaign



Marketing en marktonderzoek, Games / videospellen / computerspellen / casino, Reclame / voorlichting
positief
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Professional, precise, punctual and friendly - a pleasure to work with!

Translation
Omvang: 2300 words
Ingevuld: Sep 2012
Languages:
Pools naar Engels
Translation of technical specification



Transport / vervoer / logistiek, Metrologie, Elektronica / elektrotechniek
positief
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1000 words
Ingevuld: Feb 2012
Languages:
Engels naar Pools
Translation of technical documents for a marketing campaign



Marketing en marktonderzoek, Elektronica / elektrotechniek
positief
Aracom sprl: Excellent response and attention to accuracy of the technical translation.

Translation
Omvang: 3500 words
Ingevuld: Feb 2012
Languages:
Engels naar Pools
Website localization



Internet, elektronische handel, Reclame / voorlichting
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1000 words
Ingevuld: Jan 2012
Languages:
Engels naar Pools
Translation of technical documentation



Elektronica / elektrotechniek
positief
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Great communication and excellent work. Many thanks!

Translation
Omvang: 1300 words
Ingevuld: Jan 2012
Languages:
Engels naar Pools
Translation of a technical publication



Marketing en marktonderzoek, Elektronica / elektrotechniek
positief
Aracom sprl: Excellent professional service once again!

Website localization
Omvang: 1800 words
Ingevuld: Dec 2011
Languages:
Engels naar Pools
Localization of a software vendor website



Transport / vervoer / logistiek, Computers: Programma's, Voertuigen / auto's & vrachtwagens
positief
Logistrics: Geen commentaar.

Website localization
Omvang: 3500 words
Ingevuld: Dec 2011
Languages:
Engels naar Pools
Website localization



Internet, elektronische handel, Reclame / voorlichting
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2000 words
Ingevuld: Dec 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of technical documentation



Elektronica / elektrotechniek
positief
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Excellent communication and work was impeccable and well presented. Thank you, Adam!

Editing/proofreading
Omvang: 15 hours
Ingevuld: Nov 2011
Languages:
Engels
Pools
Web assessment



Internet, elektronische handel, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Vendor management
Omvang: 45 hours
Ingevuld: Nov 2011
Languages:
Pools
Market research



Onderzoeken, Marketing en marktonderzoek, Voedsel & zuivel
 Geen commentaar.


Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Training materials for technical provider



 Geen commentaar.


Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Research and translation/localization/transcription



 Geen commentaar.

Desktop publishing
Omvang: 0 words
Languages:
Just finished another volume of the quarterly I am regularly layouting - and already got the product back from the printers. Very satisfactory to see.



 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Another large portion of translation/transcreation/transliteration for a major international client



 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Technical manual



 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Terminology verification, industrial engineering



 Geen commentaar.

Transcreation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Another 15,000+ words for a globally acting company



 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Finished another larger technical project for an international client of mine.



 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
More work for a regular cooperation as their Polish expert. Reorganizing some parts after the COVID hiatus.



 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
3 large technical assignments for an international client



 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Regular cooperation in QC for an international provider of Electronics



 Geen commentaar.

Website localization
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Website localization into Polish



 Geen commentaar.

Transcreation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand



 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
DTP for an international cooperation



 Geen commentaar.

Subtitling
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Subtitling for a large provider, new series



 Geen commentaar.

Transcreation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Technical quality control



 Geen commentaar.

Transcreation
Omvang: 0 words
Languages:
Pools
Ongoing assignment for a global player - linguistic assistance



 Geen commentaar.

Subtitling
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Ongoing cooperation in the film business



 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Technical quality control



 Geen commentaar.

Desktop publishing
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
DTP for an international cooperation



 Geen commentaar.

Transcreation
Omvang: 0 words
Languages:
Engels naar Pools
Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand



 Geen commentaar.

Website localization
Omvang: 2500 words
Ingevuld: Nov 2011
Languages:
Engels naar Pools
Website localization



Internet, elektronische handel, Reclame / voorlichting
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2500 words
Ingevuld: Oct 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of PPT presentation



Fabricage, Onderwijs / pedagogie, Computers: Apparatuur
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 1800 words
Ingevuld: Oct 2011
Languages:
Pools
Editing of user manuals



Ruimtevaart / luchtvaart / heelal
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1 hours
Ingevuld: Oct 2011
Languages:
Advertisement translation



Marketing en marktonderzoek, Elektronica / elektrotechniek
positief
Unlisted info:  Response to request and delivery of project were very good.

Website localization
Omvang: 2400 words
Ingevuld: Oct 2011
Languages:
Engels naar Pools
Website localization



Internet, elektronische handel, Reclame / voorlichting
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 300 words
Ingevuld: Oct 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of product announcements



Werktuigbouwkunde / mechanische techniek, Marketing en marktonderzoek
positief
Oregon Translation: Highly recommended.

Translation
Omvang: 9000 words
Ingevuld: Sep 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of a technical customer questionnaire



Computers: Apparatuur, IT (informatietechnologie), Marketing en marktonderzoek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1000 words
Ingevuld: Sep 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of test documentation

Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.

Personeel, Onderwijs / pedagogie
positief
Unlisted info:  Geen commentaar.

Translation
Omvang: 8800 words
Ingevuld: Sep 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of a customer questionnaire



Computers: Apparatuur, Marketing en marktonderzoek
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 56000 words
Ingevuld: Jul 2011
Languages:
Pools
Monolingual proofreading of a technical catalog



Werktuigbouwkunde / mechanische techniek, Techniek: Industrieel
positief
Tolingo: Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 6 hours
Ingevuld: Jul 2011
Languages:
Engels
Pools
Web assessment



IT (informatietechnologie), Internet, elektronische handel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 6500 words
Ingevuld: Jul 2011
Languages:
Pools naar Engels
Translation of an IT specification



Personeel, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1200 words
Ingevuld: Jun 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of test documentation

Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.

Personeel, Onderwijs / pedagogie
positief
Unlisted info:  Geen commentaar.

Translation
Omvang: 3400 words
Ingevuld: Jun 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of a whitepaper



IT (informatietechnologie), Computers: Systemen, netwerken, Computers (algemeen)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1350 words
Ingevuld: May 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of a newsletter



Muziek, Media / multimedia
positief
Unlisted info:  Great Turnaround

Editing/proofreading
Omvang: 10 hours
Ingevuld: May 2011
Languages:
Pools
Engels
Web assessment



Internet, elektronische handel, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 10 hours
Ingevuld: Apr 2011
Languages:
Engels
Pools
Web assessment



Internet, elektronische handel, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1000 words
Languages:
Engels naar Pools
Web assessment



IT (informatietechnologie), Internet, elektronische handel
 Geen commentaar.

Training session
Omvang: 3 hours
Ingevuld: Apr 2011
Languages:
Engels
Research and training for market research

Research on companies of the Polish market, composition of a linguistic research guide. Advice for further steps for another language variant. Availability as regular consultant for Poland and Polish.

Marketing en marktonderzoek, Internet, elektronische handel
positief
Zyme Solutions: Adam did a great job and we are completely satisfied with the results. We would definitely use Adam's services in the future.

Editing/proofreading
Omvang: 2200 words
Ingevuld: Apr 2011
Languages:
Pools
Editing of a whitepaper



IT (informatietechnologie), Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Website localization
Omvang: 1400 words
Ingevuld: Apr 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translating and editing of website content



Marketing en marktonderzoek, Internet, elektronische handel, Reclame / voorlichting
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 950 words
Ingevuld: Apr 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of game documentation



Marketing en marktonderzoek, IT (informatietechnologie), Games / videospellen / computerspellen / casino
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 550 words
Ingevuld: Apr 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of aptitude test documentation

Ongoing work as a "preferred translator" for the Polish language for the client at hand.

Personeel, Onderwijs / pedagogie
positief
Imprimatur: Excellent work, great attention to detail, always delivers on time.

Translation
Omvang: 8100 words
Ingevuld: Mar 2011
Languages:
Engels naar Pools
Translation of a manufacturer's website



Bouwkunde / civiele techniek, Fabricage, Materiaalkunde (plastic, keramiek, etc.)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 7700 words
Ingevuld: Mar 2011
Languages:
Pools naar Engels
Translation of technical documentation



Mijnbouw & mineralen / juwelen, Techniek: Industrieel, Elektronica / elektrotechniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 4000 words
Ingevuld: Feb 2011
Languages:
Engels naar Pools
Website localization



Personeel, IT (informatietechnologie), Internet, elektronische handel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 9000 words
Ingevuld: Dec 2010
Languages:
Engels naar Pools
Website localization for precision mechanics manufacturer



Techniek: Industrieel, Werktuigbouwkunde / mechanische techniek, Werktuigbouwkunde / mechanische techniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 42 hours
Ingevuld: Dec 2010
Languages:
Pools naar Engels
Reading passages preparation for language tests



Linguïstiek, Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven, Onderwijs / pedagogie
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 20000 words
Ingevuld: Dec 2010
Languages:
Engels naar Pools
Website localization for precision mechanics manufacturer



Techniek: Industrieel, Werktuigbouwkunde / mechanische techniek, Werktuigbouwkunde / mechanische techniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 3000 words
Ingevuld: Dec 2010
Languages:
Engels naar Pools
Website localization



Internet, elektronische handel, IT (informatietechnologie), Personeel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1730 words
Ingevuld: Nov 2010
Languages:
Engels naar Pools
Urgent translation of civil engineering project proposal



Sport / conditie / recreatie, Bouwkunde / civiele techniek
positief
Veritas Language Solutions: Geen commentaar.

Commentaar van collega's:

Michal Glowacki: Geen commentaar.

Translation
Omvang: 3100 words
Ingevuld: Nov 2010
Languages:
Engels naar Pools
Website localization



Personeel, Internet, elektronische handel, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Desktop publishing
Omvang: 20 hours
Duration: Oct 2010
Languages:
Engels
Graphical elements for scientific musicological paper, plus technical advice



Muziek, Religie, Wetenschap (algemeen)
positief
kirchenmu_novak: Most helpful in working with rare manuscripts and making them ready for digital print; excellent technical advice, a true professional.

Translation
Omvang: 4000 words
Ingevuld: Sep 2010
Languages:
Engels naar Pools
Technical and marketing materials for inks



Drukken & uitgeven, Materiaalkunde (plastic, keramiek, etc.), Scheikunde; chemische wetenschap / techniek
positief
DG Global: Excellent translation and on-time delivery!

Translation
Omvang: 3100 words
Ingevuld: Sep 2010
Languages:
Engels naar Pools
Website localization



Internet, elektronische handel, IT (informatietechnologie), Personeel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 500 words
Ingevuld: Sep 2010
Languages:
Engels naar Pools
Translation of a CRM Questionnaire



Medisch: Gezondheidszorg, Marketing en marktonderzoek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2100 words
Ingevuld: Sep 2010
Languages:
Engels naar Pools
Website localization



Internet, elektronische handel, IT (informatietechnologie), Personeel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 620 words
Ingevuld: Sep 2010
Languages:
Pools naar Engels
Translation of a product leaflet



Energie / stroomopwekking, Elektronica / elektrotechniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2100 words
Ingevuld: Sep 2010
Languages:
Engels naar Pools
Website localization



Internet, elektronische handel, IT (informatietechnologie), Personeel
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 6350 words
Ingevuld: Aug 2010
Languages:
Pools
Proofreading and copyediting of program user interface



IT (informatietechnologie), Computers: Programma's
positief
MetaProducts Corporation: Very good work. He is somewhat expensive. But I never seen such attention to minor details as with Adam. He checked every word and phrase, asked me for context for more accurate translation. Installed software to check the translation in place.

Translation
Omvang: 5100 words
Ingevuld: Aug 2010
Languages:
Engels naar Pools
Translation of software user interface and Help file



IT (informatietechnologie), Computers: Programma's
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 360 words
Ingevuld: Aug 2010
Languages:
Pools naar Engels
Translation of concert critique



Muziek
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 1350 words
Ingevuld: Aug 2010
Languages:
Pools
Proofreading of product safety procedures



Management, Techniek (algemeen), Voertuigen / auto's & vrachtwagens
positief
Lingua Pros, LLC: I am happy with his services. Timely delivery. Thank you.

Translation
Omvang: 400 words
Ingevuld: Jul 2010
Languages:
Engels naar Pools
Translation for tourism website



Toerisme & reizen
positief
Katrin Hutchinson: Excellent job has usual

Translation
Omvang: 3300 words
Ingevuld: Jul 2010
Languages:
Engels naar Pools
Website localization



Internet, elektronische handel, IT (informatietechnologie), Personeel
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 15 days
Ingevuld: Jul 2010
Languages:
Engels
Statistical preparation of a scientific paper in musicology



Muziek, Wetenschap (algemeen), Onderzoeken
positief
kirchenmu_novak: Adam showed high expertise in the techn. aspects of preparing a scientific paper on quantitative approaches to keyboard ornamentation in a Renaissance manuscript. His command of the needed vocabulary in English was very helpful for smooth collaboration.

Translation
Omvang: 810 words
Ingevuld: Jun 2010
Languages:
Engels naar Pools
Proofreading of scripts for TV advertisements



Reclame / voorlichting, Games / videospellen / computerspellen / casino
positief
bsolis: Exellent work from a superb linguist. Helpful, flexible and very knowledgeable. Highly recommended.

Translation
Omvang: 3 hours
Languages:
Pools naar Engels
Old Polish hymn translation - plus background research



Poëzie en literatuur, Muziek, Religie
positief
Mauricio López Langenbach: Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 1000 words
Ingevuld: Jun 2010
Languages:
Engels naar Pools
Proofreading of scripts for TV advertisements



Games / videospellen / computerspellen / casino, Reclame / voorlichting
positief
Oregon Translation: very detail-oriented and thorough work

Translation
Omvang: 9400 words
Ingevuld: Jun 2010
Languages:
Engels naar Pools
Project Initialisation Document



Milieu & ecologie, IT (informatietechnologie), Management
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1200 words
Ingevuld: May 2010
Languages:
Engels naar Pools
Translation of word list for tourism website



Toerisme & reizen
positief
Katrin Hutchinson: This is the second time Adam has provided excellent work in a very short time frame for us. For Polish translations we don't bother advertising anymore, we just go straight to him.

Translation
Omvang: 222 words
Ingevuld: May 2010
Languages:
Engels naar Pools
Localization of banking software



Internet, elektronische handel, Financieel-economisch (algemeen), Computers: Programma's
positief
Hylingo Translations: Excellent translation. Thank you.

Editing/proofreading
Omvang: 5000 words
Ingevuld: Mar 2010
Languages:
Engels naar Pools
Localization of specialized software for PDA + documentation



Detailhandel, Werktuigbouwkunde / mechanische techniek, Computers: Programma's
positief
Oregon Translation, LLC: Detail-oriented, professional, excellent work, helpful in every regard. Will definitely use again!

Translation
Omvang: 45000 chars
Ingevuld: Mar 2010
Languages:
Engels naar Pools
Translation of 9 marketing movies



Ruimtevaart / luchtvaart / heelal, Personeel, Marketing en marktonderzoek
positief
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Great job!

Translation
Omvang: 500 words
Ingevuld: Mar 2010
Languages:
Engels naar Pools
Translation of word list for tourism website



Toerisme & reizen
positief
Katrin Hutchinson: Excellent, fast and professional work

Editing/proofreading
Omvang: 830 words
Ingevuld: Mar 2010
Languages:
Engels naar Pools
Proofreading of software localization, 830 words



IT (informatietechnologie), Onderwijs / pedagogie, Computers: Programma's
positief
ProZ.com member info:  wonderful,professional and efficient

Translation
Omvang: 210 words
Ingevuld: Feb 2010
Languages:
Engels naar Pools
H1N1 vaccination consent form



Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 90000 words
Ingevuld: Dec 2009
Languages:
Engels naar Pools
Translation of installation & operation manuals of maritime navigational systems



Scheepvaart, zeilen, maritiem, IT (informatietechnologie), Elektronica / elektrotechniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 1327 words
Ingevuld: Dec 2009
Languages:
Engels naar Pools
Translation of a voiceover script



IT (informatietechnologie), Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 45 days
Duration: Oct 2009 to Nov 2009
Languages:
Pools naar Engels
Research and translation for musicological scientific project application



Muziek, Wetenschap (algemeen)
positief
MMag. Manfred Novak, MMus.: Adam Jarczyk found difficult to locate material, provided excellent and helpful translations and made a large contribution to the success of the project. Thank you for your dedicated work!

Translation
Omvang: 3500 words
Ingevuld: Sep 2009
Languages:
Engels naar Pools
Service manual (spiral mixer)



Techniek (algemeen), Voedsel & zuivel
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 11700 words
Ingevuld: Jul 2009
Languages:
Engels naar Pools
Glass annealing lehr - tender documentation



Techniek: Industrieel, Materiaalkunde (plastic, keramiek, etc.), Fabricage
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 8000 words
Ingevuld: Jul 2009
Languages:
Engels naar Pools
Instruction manuals for scientific calculators



Elektronica / elektrotechniek, Meubels / huishoudelijke apparaten
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 3100 words
Ingevuld: May 2009
Languages:
Pools naar Engels
Test reports (power transformers)



Energie / stroomopwekking, Elektronica / elektrotechniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 3300 words
Ingevuld: Apr 2009
Languages:
Pools naar Engels
Business correspondence - power equipment



Energie / stroomopwekking, Elektronica / elektrotechniek
 Geen commentaar.

DTP/Formatting
Omvang: 600 pages
Ingevuld: Feb 2009
Languages:
Engels
Book preparation, 3 vols., for going to print



Muziek, Overig, Wetenschap (algemeen)
positief
kirchenmu_novak: Thank you very much for your professional help in bringing this first edition in 3 volumes out! The final printed product that is now on the market is the best proof of your music typesetting and graphical expertise! Highly recommended.

Translation
Omvang: 12000 words
Ingevuld: Dec 2008
Languages:
Pools naar Engels
Service manual for an information board controller



Elektronica / elektrotechniek, IT (informatietechnologie), Transport / vervoer / logistiek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 19800 words
Ingevuld: Nov 2008
Languages:
Engels naar Pools
Health & safety at work - product datasheets



Medisch: Gezondheidszorg, Techniek (algemeen), Overig
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2900 words
Ingevuld: Nov 2008
Languages:
Engels naar Pools
Product description (welding station)



Techniek: Industrieel, Werktuigbouwkunde / mechanische techniek, Fabricage
 Geen commentaar.

Desktop publishing
Omvang: 20 days
Ingevuld: Nov 2008
Languages:

Pools
Graphical realization of musical publishing company website



Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerking, Internet, elektronische handel, Muziek
positief
mchchinaustria: Thank you very much for your competent assistance in technical and website-building matters; and your patience during the creative process and the many intermediate versions through which we reached a real appealing final product.

Translation
Omvang: 8700 words
Ingevuld: Oct 2008
Languages:
Engels naar Pools
Electronic aids to pilotage



Elektronica / elektrotechniek, Scheepvaart, zeilen, maritiem
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 11200 words
Ingevuld: Oct 2008
Languages:
Engels naar Pools
Health and safety at work - product catalogue



Medisch: Gezondheidszorg, Techniek (algemeen), Overig
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 18000 words
Ingevuld: Sep 2008
Languages:
Engels naar Pools
Health and safety ant work - info sheets



Medisch: Gezondheidszorg, Techniek (algemeen), Overig
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2400 words
Ingevuld: Sep 2008
Languages:
Engels naar Pools
Product description (water treatment system)



Milieu & ecologie
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2100 words
Ingevuld: Aug 2008
Languages:
Engels naar Pools
Product description (printer paper)



Materiaalkunde (plastic, keramiek, etc.), Papier / papierfabricage
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 3600 words
Ingevuld: Aug 2008
Languages:
Engels naar Pools
Health & safety at work - protective gear documentation



Techniek (algemeen), Medisch: Gezondheidszorg
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 11500 words
Ingevuld: Jul 2008
Languages:
Engels naar Pools
Video matrix operating manual



Elektronica / elektrotechniek, Telecom(municatie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 20000 words
Ingevuld: Jun 2008
Languages:
Engels naar Pools
Documentation of induction voltage regulators



Energie / stroomopwekking, Werktuigbouwkunde / mechanische techniek, Energie / stroomopwekking
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 3400 words
Ingevuld: Jun 2008
Languages:
Engels naar Pools
Shipping instructions and ship confirmations



Computers: Programma's, Transport / vervoer / logistiek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 6250 words
Ingevuld: May 2008
Languages:
Engels naar Pools
Instruction manual (fitting high-power connectors)



Energie / stroomopwekking, Elektronica / elektrotechniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2300 words
Ingevuld: May 2008
Languages:
Engels naar Pools
Supply list for power system installation



Elektronica / elektrotechniek, Energie / stroomopwekking
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 10500 words
Ingevuld: Apr 2008
Languages:
Engels naar Pools
Construction and calibration of a TEM microscope



Elektronica / elektrotechniek, Metrologie
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 5500 words
Ingevuld: Apr 2008
Languages:
Engels naar Pools
High precision feeder - operating manual



Techniek: Industrieel, Werktuigbouwkunde / mechanische techniek, Werktuigbouwkunde / mechanische techniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2500 words
Ingevuld: Apr 2008
Languages:
Engels naar Pools
Product description (concrete)



Bouwkunde / civiele techniek, Bouwkunde / civiele techniek, Materiaalkunde (plastic, keramiek, etc.)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2100 words
Ingevuld: Mar 2008
Languages:
Engels naar Pools
Product description (liquid descaler)



Scheikunde; chemische wetenschap / techniek, Materiaalkunde (plastic, keramiek, etc.)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 4800 words
Ingevuld: Mar 2008
Languages:
Engels naar Pools
Air conditioning unit - installation manual



Elektronica / elektrotechniek, Meubels / huishoudelijke apparaten
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 12000 words
Ingevuld: Jan 2008
Languages:
Engels naar Pools
Translation of technical manuals for mining equipment



Werktuigbouwkunde / mechanische techniek, Mijnbouw & mineralen / juwelen
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 4500 words
Ingevuld: Jan 2008
Languages:
Engels naar Pools
A document on safety (working on heights)



Bouwkunde / civiele techniek, Medisch: Gezondheidszorg, Werktuigbouwkunde / mechanische techniek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 4200 words
Ingevuld: Jan 2008
Languages:
Engels naar Pools
CCTV Recommended Retail Price List



Elektronica / elektrotechniek, Marketing en marktonderzoek
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 30 days
Ingevuld: Sep 2007
Languages:
Engels
Editing & content creation for unilingual website

A previously existing web collection got a general language reworking upon the request of a multinational cultural association with whom I cooperate.

Internet, elektronische handel, Muziek, Overig
positief
mchchinaustria: Through your language expertise a little known field of musicology/music history is now available for people interested all over the world. Thank you for your support.

Translation
Omvang: 57000 words
Ingevuld: Jul 2007
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Learning Ruby)



Computers: Programma's, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 80500 words
Ingevuld: May 2007
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Access 2007)



Computers: Programma's, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 59500 words
Ingevuld: Jan 2007
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Ajax for Web Application Developers)



Computers: Programma's, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 166000 words
Ingevuld: Dec 2006
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Security for a Windows Server 2003 Network)



IT (informatietechnologie), Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 98000 words
Ingevuld: Nov 2006
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Teach Yourself JavaScript in 24 Hours)



Computers: Programma's, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 109500 words
Ingevuld: Jul 2006
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Wireless Hacks)



Computers: Apparatuur, Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 168500 words
Ingevuld: May 2006
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (SUSE Linux 10 Unleashed)

<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/suse_linux_10_ksiega_eksperta_michael_mccallister,su10ke.htm">here</a></b>.</i>

IT (informatietechnologie), Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 70000 words
Ingevuld: Feb 2006
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Home Networking: The Missing Manual)



Computers (algemeen), Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 141000 words
Ingevuld: Jan 2006
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Cisco PIX Firewalls)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 158000 words
Ingevuld: Oct 2005
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (The Book of Postfix)

<i>The book page including feedback is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/postfix_nowoczesny_system_przesylania_wiadomosci_ralf_hildebrandt_patrick_koetter,posnow.htm">here. </a></b> </i>

IT (informatietechnologie), Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 22500 words
Ingevuld: Aug 2005
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Surviving PC Disasters, Mishaps and Blunders)



Computers (algemeen)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 44000 words
Ingevuld: Jul 2005
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Network Security Tools)



IT (informatietechnologie), Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 130800 words
Ingevuld: Jun 2005
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (The Wireless Networking Starter Kit)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 132000 words
Ingevuld: Apr 2005
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Linux Cookbook)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 71500 words
Ingevuld: Jan 2005
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Wireless Hacking)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 185000 words
Ingevuld: Nov 2004
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Linux Troubleshooting Bible)

<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/linux_rozwiazywanie_problemow_biblia_christopher_negus_thomas_weeks,linbib.htm">here</a></b>.</i>

IT (informatietechnologie), Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 75000 words
Ingevuld: Sep 2004
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Postfix. The Definitive Guide)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 165000 words
Ingevuld: Jun 2004
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Computer Networks, 4th Edition)

<i>Here is the <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/sieci_komputerowe_andrew_s_tanenbaum,siecik.htm"> publisher's book page</a></b> of this volume.</i>

IT (informatietechnologie), Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 125500 words
Ingevuld: Apr 2004
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (sendmail Cookbook)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 60500 words
Ingevuld: Feb 2004
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Windows Server 2003 Pocket Administrator)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 54000 words
Ingevuld: Jan 2004
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Windows XP Hacks)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 134000 words
Ingevuld: Dec 2003
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Upgrading and Repairing Networks)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 54000 words
Ingevuld: Oct 2003
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Learning UML)



Computers: Programma's, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 108000 words
Ingevuld: Aug 2003
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Microsoft Windows Server 2003 Unleashed)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 16000 words
Ingevuld: Aug 2003
Languages:
Book translation (The Mac is Not a Typewriter)



Computers: Programma's, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 94000 words
Ingevuld: Jun 2003
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Hack Attacks Encyclopedia)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 50000 words
Ingevuld: Apr 2003
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Professional JavaScript 2nd Edition)



Computers: Programma's, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 45000 words
Ingevuld: Feb 2003
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Windows XP Pocket Reference)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 94000 words
Ingevuld: Aug 2002
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (JavaScript Design)



Computers: Programma's, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 29000 words
Ingevuld: Jan 2003
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Upgrading and Repairing PCs Field Guide)

<i>Here is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/rozbudowa_i_naprawa_komputera_kompendium_wydanie_drugie_scott_mueller,rozko2.htm"> the publisher's book page</a></b> for this title.</i>

IT (informatietechnologie), Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 100000 words
Ingevuld: Dec 2002
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Hack Proofing XML)



Computers: Programma's, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 65000 words
Ingevuld: Nov 2002
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Understanding&Designing Your Active Directory Infrastructure)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 158000 words
Ingevuld: Apr 2002
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (TCP/IP Bible)



IT (informatietechnologie), Computers: Systemen, netwerken
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 280000 words
Ingevuld: Nov 2001
Languages:
Engels naar Pools
Book translation (Windows 2000 Server Architecture and Planning)



Computers: Systemen, netwerken, IT (informatietechnologie)
 Geen commentaar.

Translation
Omvang: 48 hours
Ingevuld: Apr 2001
Languages:
Engels naar Pools
Pools naar Engels
Translation of project documents for multinational cultural association



Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerking, Muziek, Toerisme & reizen
positief
mchchinaustria: Your quick and appropriate translations plus your research help for the Polish documents initially enabled us to get that whole endeavor off ground! Thank you for your continuing support.

Translation
Omvang: 27000 words
Ingevuld: Dec 1996
Languages:
Engels naar Pools
Documentation of a bid for modernisation of production line in iron works



Werktuigbouwkunde / mechanische techniek, Metallurgie / gieten
 Geen commentaar.


Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  5 beoordelingen

Payment methods accepted Bankoverschrijving, if needed: PayPal, ask for options & conditions!
Company size <3 employees
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 3
Standards / Certification(s) SDL Certified
Ervaring Jaren vertaalervaring: 30. Geregistreerd op ProZ.com: Oct 2009. Lid sinds: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Getuigschriften Pools (Silesian Technical University)
Engels naar Pools (proZ.com PRO status)
Engels naar Pools (SDL Trados certification)
Pools naar Engels (SDL Trados certification)
Lidmaatschappen N/A
TeamsPolish-Greek tandem
Programma's Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Finale 26, GIMP 2, Microsoft Access, Microsoft Works, Poedit, Scribus 1.5.2, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast

Forumbijdragen 35 forum posts
Website http://www.adartemmusicae.com/adam_jarczyk_translations/
CV/Resume CV available upon request.
Events and training
Conferences attended
Gewonnen wedstrijden 2014 annual ProZ.com translation contest: English to Polish
Professionele procedures "non legitur" onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Bio

Adam Jarczyk (MScEE), high precision linguist (technical and IT texts, website localization), EN>PL, PL monolingual:

No nonsensical phrases without any technical understanding of the processes being described in your texts, manuals, instructions: Contract the premium work of a high level technical professional - and you'll get your project right at the first attempt! Inquire and book your slot here!

I am an experienced technical and IT translator (more than 3 dozen books translated in IT alone which all successfully went to print!) with 30 years of experience and regular clients in Poland and - nowadays mostly - abroad.
See a listing of my published translations available in the catalogue of the Polish National Library!

I am most experienced in working with technology-related source texts:

  • hardware
  • software localization
  • industrial production lines
  • manuals
  • training materials
  • safety at work brochures
  • tender specifications
  • marketing materials
  • etc.

Highly knowledgeable with website localization, will work with HTML and graphics and can accept many unusual or complicated source file formats.

I work with pdf-files and can offer to generate this format for your translation from source material of any kind.

Most often I choose to translate with SDL Trados Studio, but am ready to accept tasks for memoQ,
OmegaT, Poedit, and other CAT-tools.


For my clients I am willing to go the extra mile which can mean things as diverse as quicker-than-normal turnaround, jobs occasionally also accepted over weekends, service during holidays (for regular clients), research work, work from paper sources and other necessary extra services. Any job accepted will undergo my quality control process which includes thorough text analysis ahead of translation start, terminology and other research as required, several stages of editing, checking and proofreading.

I pride myself rather to turn down an assignment than to accept any work beyond my expertise - you can be sure to receive a document that will completely meet your requirements. See what my content customers shared in terms of our cooperation!


Education:

  • I earned my Masters Degree in Electronics and Telecommunications, specialty field: Electronic Systems, from Silesian Technical University and have also taught at this institution and served as a Systems Administrator in their IT Department.
  • In addition to language tuition at secondary school and university level I also had the chance to be fully immersed in my "other" language, English, through numerous travels and months spent abroad as well as my international professional contacts and partners with whom English is the main language of (written and spoken) exchange.
  • I am officially SDL certified (all available levels).
  • And last, but no way least: I am a member of the proZ.com PRO network according to the EN15038 quality standard for my primary language pair EN>PL.

Certified PROs.jpg


Volunteer work:

  • Main localizer of a large translation platform into Polish - more information available upon request.
  • Gladly supporting Translators without Borders as a translator and senior reviewer for Polish:

English to Polish volunteer translator
English to Polish senior reviewer & volunteer translator


Please, also see my professional website Adam Jarczyk, professional translations, where you can find further background information, testimonials, pricing ideas, expertise and more.

30 years of experience, IT and technical specialist, high precision linguist, more than 100,000 pages translated, including full books!

Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 494
(Allemaal PRO-niveau)


Belangrijkste talen (PRO)
Engels naar Pools434
Pools naar Engels60
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Techniek422
Overig36
Wetenschappelijk12
Medisch8
Zakelijk / financieel8
Punten in nog 2 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Elektronica / elektrotechniek66
Techniek (algemeen)58
Werktuigbouwkunde / mechanische techniek47
IT (informatietechnologie)40
Voertuigen / auto's & vrachtwagens36
Energie / stroomopwekking31
Techniek: Industrieel24
Punten in nog 23 velden >

Alle verdiende punten bekijken >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects159
With client feedback36
Corroborated36
100% positive (36 entries)
positive36
neutral0
negative0

Job type
Translation122
Editing/proofreading15
Website localization6
Transcreation5
Desktop publishing4
2
Subtitling2
Vendor management1
Training session1
DTP/Formatting1
Language pairs
Engels naar Pools128
Pools naar Engels12
Pools12
Engels9
3
Specialty fields
IT (informatietechnologie)56
Computers: Systemen, netwerken27
Internet, elektronische handel21
Elektronica / elektrotechniek20
Computers: Programma's17
Marketing en marktonderzoek15
Werktuigbouwkunde / mechanische techniek14
Personeel12
Muziek10
Reclame / voorlichting8
Techniek: Industrieel7
Energie / stroomopwekking7
Onderwijs / pedagogie6
Materiaalkunde (plastic, keramiek, etc.)6
Techniek (algemeen)6
Bouwkunde / civiele techniek5
Overig5
Games / videospellen / computerspellen / casino4
Transport / vervoer / logistiek4
Fabricage4
Computers: Apparatuur4
Toerisme & reizen4
Wetenschap (algemeen)4
Computers (algemeen)3
Voertuigen / auto's & vrachtwagens2
Onderzoeken2
Voedsel & zuivel2
Ruimtevaart / luchtvaart / heelal2
Mijnbouw & mineralen / juwelen2
Milieu & ecologie2
Scheepvaart, zeilen, maritiem2
Meubels / huishoudelijke apparaten2
Religie2
Media / multimedia1
Linguïstiek1
Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven1
Drukken & uitgeven1
Detailhandel1
Papier / papierfabricage1
Telecom(municatie)1
Metallurgie / gieten1
Poëzie en literatuur1
Other fields
Medisch: Gezondheidszorg7
Metrologie2
Scheikunde; chemische wetenschap / techniek2
Management2
Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerking2
Sport / conditie / recreatie1
Financieel-economisch (algemeen)1
Trefwoorden: vertalingen, IT, technische, engineering, Poolse<>Engels, mijnbouw, de veiligheid van machines, handleidingen, software, hardware. See more.vertalingen, IT, technische, engineering, Poolse<>Engels, mijnbouw, de veiligheid van machines, handleidingen, software, hardware, netwerken, automatisering, documentatie. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Mar 19