Werktalen:
Frans naar Italiaans
Spaans naar Italiaans
Italiaans (eentalig)

Francesco Damiani
Reliability and accuracy

Brussels, Brussels, België
Lokale tijd: 04:20 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Italiaans Native in Italiaans
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Geen beoordelingen ontvangen
  Display standardized information
Bio
About me

AREAS OF EXPERTISE

-Literature(Prose and poetry)
-Cinema(Film reviews and cinema essais)
-Sport(Football)

EDUCATION 2017 Certificate Dutch-CVO Lethas, Bruxelles, Belgium. 2004
-Degree in Foreign Languages and Literatures.
-French Language and Literature(Four years).
-Russian Language and Literature(Three years).

1993
-Degree in Spanish

Language Academia"Mester", Salamanca(Spain).

JOB

2013

SPANISH-ITALIAN TRANSLATION FOR MR. JAVIER

RAMIREZ VIERA

To translate from Spanish to Italian the novel

"Santas y putas".


2012

PROOFREADING FOR "TRANSLATED.NET"

Portuguese invitation to tender proofreading.



PORTUGUESE-ITALIAN TRANSLATION FOR

"TRANSITALIA"

To translate from Portuguese to Italian a barcode

scanner memorial.


SPANISH-ITALIAN INTERPRETING FOR MR. DI PIAZZA


Interpreter for partnership negotiations between

Italian and Spanish practitioners.


2011

PORTUGUESE-ITALIAN TRANSLATION FOR

MRS.GIULIA

NOVEMBER

To translate from Portuguese-Italian

"The wind of globalization".


APRIL-SEPTEMBER

To translate from Portuguese-Italian

“Productive chain of milk in Brasil” and

“Competitive analysis of productive chain of

milk in Brasil”.


PORTUGUESE-ITALIAN TRANSLATION FOR

"ENTRETECLAS"(PT)

To translate from Portuguese to Italian a divorce

decree.


2010

FRENCH-ITALIAN TRANSLATION FOR MRS.MARIANNA

NUSCO

To translate from French to Italian

some certificate for university use.


FRENCH-PORTUGUESE TRANSLATOR FOR "BUUDU".

To translate from French to Portuguese a

presentation letter of an association.


2009

PORTUGUESE- ITALIAN TRANSLATOR FOR

"SYNTAXIS"

To translate from Portuguese to Italian

a letter of introduction of a manifacturer of religious

items.

PORTUGUESE-ITALIAN FOR "TINATRADUZIONI"

To translate from Portuguese(Brazilian) to Italian

some birth and death certificates.


2008

PORTUGUESE-ITALIAN TRANSLATOR FOR

MRS.AGNESE NOCATOLO.

To translate froM Portuguese(Brazilian) to Italian a

legal mortgage in respect of an immobile property.

SPANISH-ITALIAN TRANSLATOR FOR MRS.CATERINA SPALLINO.

To translate to Italian "Al paso de Che", collection of

poems.


2006

FRENCH-ITALIAN TRANSLATOR FOR IPD ITALIA TRADUZIONI

To translate to Italian the internal regulation of "Oasi

di buona speranza".
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 453
PRO-niveau punten: 364


Belangrijkste talen (PRO)
Frans naar Italiaans96
Portugees naar Italiaans82
Portugees naar Frans46
Italiaans naar Frans43
Spaans naar Frans40
Punten in nog 4 combinaties >
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Overig120
Juridisch / patenten118
Techniek66
Medisch20
Zakelijk / financieel18
Punten in nog 3 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Juridisch (algemeen)78
Juridisch: Contract(en)36
Overig22
Medisch: Gezondheidszorg12
Marketing en marktonderzoek12
Onderwijs / pedagogie12
Financieel-economisch (algemeen)12
Punten in nog 34 velden >

Alle verdiende punten bekijken >
Trefwoorden: Living in Belgium since 2014, Master, French, Spanish, Portuguese, Literature, Law.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Apr 10, 2023



More translators and interpreters: Frans naar Italiaans - Spaans naar Italiaans   More language pairs