Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 62 subtitlers in this pool
English-Georgian-Russian subtitles
- Engels Russisch
- Engels Georgisch
- Russisch
- Georgisch
Among others, I provide the subtitling services of various reels, starting from short episodes to long serials, both transcription, and translation.
My working languages English, Russian, Georgian. Options vary. Rates will be negotiated per each.
Format of output - any relevant.
Best Wishes
EN<>RU Subtitles – Cinema, TV, Documentaries, Videos
- Engels Russisch
- Russisch
My rate is $5 per live minute for projects in a corporate cloud OR for translating subtitles as a text.
For a full cycle (Captioning>Translating>Time coding>QA = .srt file from scratch) the rate is $7.00/min.
I abide by all subtitling standards for RU, EN.
Movies, cartoons, videos, interviews, etc.
magic words that speak 7 years
- Engels Oezbeeks
- Engels Kirgizisch
- Engels Kazachs
- Engels Tadzjieks
- Engels Turks
- Azerbeidzjaans Engels
- Turkmeens Engels
- Karakalpaks Engels
- Engels Tataars
- Engels Russisch
- Engels Dari
- Engels Perzisch (Farsi)
- Engels Duits
- Engels Frans
- Oezbeeks
- Kirgizisch
• Software: Aegisub.
• My clients: Voice of Asia, GMC, Translation Gate, The LocMasters, Faithful Word Baptist Churge etc.
• 7+ years experience.
• Completed hundreds of professional video and audio subtitling projects.
• Specialized in Drama, Narration, Advertising, Marketing, TV and Radio, Feature films, Anime, Cartoons, and Video games.
Professional subtitler since 2005
- Engels Azerbeidzjaans
- Russisch Azerbeidzjaans
- Turks Azerbeidzjaans
- Tsjechisch Azerbeidzjaans
- Azerbeidzjaans
- Documentaries
- Workshops
- Conferences
- Shows
- Customers: Amazon, Scania, Google, translation agencies, etc.
Professional Multilingual Subtitling Service
- Engels (US, British) Koerdisch (Sorani, Kurmanji)
- Engels (US, British) Arabisch (Standard-Arabian (MSA), Iraqi)
- Russisch (Standard-Russia) Koerdisch (Sorani, Kurmanji)
- Arabisch (Standard-Arabian (MSA), Iraqi) Koerdisch (Sorani, Kurmanji)
- Russisch (Standard-Russia) Engels (US, British)
- Russisch (Standard-Russia) Arabisch (Standard-Arabian (MSA), Iraqi)
- Arabisch
- Koerdisch
I have translated and subtitled over 50 hours of videos, including the reels mentioned above.
My previous clients include some blue board members, including Wordlights Translations, Lionbridge, and Swahilispace Limited.
Please consider that the rates are negotiable and based on the service you look after (Timecoding, Translation, Transcription, Checking & editing, and captioning).
Need subtitles done fast ? Ask a PROZ PRO with 49 WWA
- Engels Bengalees (Bangladeshi, Indian)
- Engels Hindi
- Russisch Engels
- Bengalees
Subtitled . feature films from English To Hindi, Bengali, Punjabi, Gujarati, Urdu and other Indian Languages
Subtitled from Russian into English and English to Russian. I am a certified Russian Translator and PhD from Russia
• Subtitled . DVDs SAP training sessions, interviews, TV programs, commercials, videos, DVDs, and web-only videos, webcasts, films, documentaries and promotional material
I am a PhD, member ATA and PROZ PRO with 49 WWA
Telling your stories in both Ukrainian and Russian
- Engels Russisch
- Engels Oekraïens
- Russisch
- Oekraïens
- subtitling Netflix feature movies and sitcoms into both Ukrainian and Russian
- subtitling hundreds of aviation videos in English for educational purposes at the Flight Academy
- localizing the subtitles in the step-by-step video presentations for various ink jet printers & MARCOM materials, into both Ukrainian and Russian
- multi-year long subtitiling projects from English into both Ukrainian & Russian, vocational selection psychiatry field
Expert Russian Subtitler
- Engels Russisch
- Russisch
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• 10+ years of productive freelance work.
• Successfully worked with corporate clients, subtitling agencies, broadcasters, universities.
• 500+ videos subtitled: from commercials and vlogs to documentaries and feature films.
• Professional member of two subtitlers' associations: ESIST and SUBTLE.
Professional subtitle services for 3 Euro/min
- Engels Turks
- Russisch Turks
- Turks
I have been working as a freelance Turkish subtitler for REV, PoliLingua, WordLights and a transcriber for Babbletype, CapitalTyping, and Amberscrıpt.
I can use Subtitle Edit, Aegisub, and Express Scribe software and will provide the files in required formats.
My rate for subtitling with translation is 3 €/min and if the scripts are available it will be 2 €/min. The rate for transcription with timestamps is 2€/min.
Passionate about Movies
- Russisch Bulgaars
- Engels Bulgaars
- Engels Russisch
- Bulgaars
- Russisch
I am working with a number of renowned media companies and subtitling agencies.
I translated more than 200 movies, documentaries, TV series, anime, etc.
SDH/CC subtitler
- Russisch Engels
- Oekraïens Engels
- Russisch
- Oekraïens
I work with EZTitles, Know time coding, timing and spotting, recuts, spliting, merging, shot changing, etc.
EN-RU - EN-UK: Subtitling - Media
- Engels Russisch
- Engels Oekraïens
- Russisch
- Oekraïens
Fast, precise and well-timed!
- Engels Russisch
- Russisch
Hundreds of videos (TV series, movies, commercials) subtitled and translated within the last 12 months.
Almost 200 videos quality-checked within the last 3 months.
Top quality, responsibility, and perfect time management. Deadlines are always met, the guidelines are always followed, spellcheck is always run.
I am a full-time freelance translator, so I can always schedule my time to fit your project needs.
Tajik subtitler
- Engels Tadzjieks
- Russisch Tadzjieks
- Tadzjieks
- Russisch
Film and TV subtitler
- Engels Oekraïens
- Engels Russisch
- Frans Russisch
- Frans Oekraïens
- Russisch
- Oekraïens
Over the years I have been working in the film & TV localisation industry, rendering subtitle translation, QA and TA services to such companies as Deluxe Media Inc. and Andovar. As of today I have worked on dozens of films, TV-series and trailers for Netflix, Amazon, Disney+, Paramount, Sony etc.
When Meaning Transcends A Word
- Engels Russisch
- Oekraïens Russisch
- Engels Oekraïens
- Russisch
- Oekraïens
Quality subtitles for viewers' pleasure
- Engels Russisch
- Spaans Oekraïens
- Engels Oekraïens
- Spaans Russisch
- Russisch
- Oekraïens
As of now, I am working on the clients' online platforms, however I am ready to work with specific software if needed.
EN, FR, ES > RU subtitling
- Engels Russisch
- Frans Russisch
- Spaans Russisch
- Russisch
I mainly work for:
- Netflix
- Amazon
- BBC
- Russian channels.
Deep working knowledge of subtitling guidelines for Russian subs.
Software used over the years: Aegisub, Subtitle Edit, WinCAPS, EZTitles, Subtitle Workshop. Now I use platforms like Netflix Originator, Ooona, etc.
Member of ESIST
Making English subtitles Russian indeed
- Engels Russisch
- Russisch
There were movies, TV series and other videos in my experience. And my main goal is to make Russian subtitles fluent and impeccable, as if they were not translated but originally written in Russian.
Subtitles according to international standarts
- Engels Russisch
- Russisch
My works include:
TV-series and cartoons (some can be found on Netflix and Amazon): The reign, The shield, Crazyhead, Trotsky, Londongrad, H2O, Storybots etc
movies: Two women, Last man standing, Inside job, Stranger than fiction, etc
I can do subtitles from scratch, fast and efficient.
Subtitling Connects the World
- Tsjechisch (Standard-Czech) Duits (Germany)
- Engels (US, UK) Duits (Germany)
- Russisch (Standard-Russia) Duits (Germany)
- Duits
Kind regards,
Martina Ledermann
Subtitling is love
- Engels Russisch
- Russisch
I can work with any subtitling software and I'm able to meet strict deadlines.
TV shows, movies, cartoons, documetaries, any kind of films.
We also can negotiate rates.
Russian-English Subtitling Expert
- Engels Russisch (Standard-Russia)
- Russisch
- Native Russian Speaker, U.S.-Educated
- 8 years in the field
- Extensive Training with Netflix DTT Partners and the RuFilms' School of Audiovisual Translation
- Projects for Netflix, HBO Max, and the BBC, among others
- Solid Knowledge of Subtitling Standards and Guidelines
- ProZ Certified Pro, Translators Without Border Verified Translator
- Subtitles From Scratch Rates Start at 8 USD/min
Master's degree in audiovisual translation
- Engels (US, British, Canadian, Indian, US South) Spaans (Standard-Spain)
- Frans (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Luxembourgish) Spaans (Standard-Spain)
- Russisch (Standard-Russia) Spaans (Standard-Spain)
- Spaans
Audiovisual localizator. Every word matters.
- Engels Russisch (Standard-Russia)
- Russisch
- An experienced localizator who cares about every pun, reference, song and poem
- specialized in TV shows, movies, cartoons and documentaries
- a variety of TV channels and studio among the clients (including Amedia TV)
You're unable to see all 62 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.
Learn moreWorked for international companies when I was 17
- Engels Russisch
- Russisch
- Have an experience in subtitling
- Currently, work as a subtitler in subtitling company (SubzZone)
- Familiar with Netflix Style Guide for subtitlers
- Excellent knowledge of Russian grammar
- Versed in English slang (useful in the translation of TV shows and movies)
- Passed Netflix Hermes test