de piste in zijn, de piste uit zijn ervandoor gaan, ervandoor zijn, verdwenen zijn, vertrokken zijn
Creator: | |
Language pair: | Vlaams naar Nederlands |
Definition / notes: | De uitdrukking ‘de piste in zijn’ wordt in Van Dale online 2015 aangemerkt als Belgisch-Nederlands, spreektaal: ‘verdwenen zijn’; ‘de piste uit zijn’ staat niet in Van Dale. Vaak betekenen deze uitdrukkingen niet ‘verdwenen zijn’ maar ‘ervandoor zijn’, ‘opstappen’. Zij lijken mij niet algemeen. EX.: “Het kalf was toen al wel verdronken want 31 renners waren de piste in.” http://www.michaelgoolaerts.be/index.php/koersverslagen-2014 EX.: “Alle ministers #begov waren de piste in om de urgentie over wetsontwerp #indexprong te motiveren in #dekamer” https://twitter.com/rubenramboer/status/578586566433595393 EX.: “Openingsfeest @AntwerpPride is top maar ik ben de piste in: Morgen drukke dag;” https://twitter.com/dimitrivantomme/status/629402940831236096 EX.: “Zonder veel omhalen verplaatsen we de auto, zetten ons in volledige fietstoeristoutfit, monteren de GPS(sen) en we zijn de piste uit.” http://kapoeres.be/uitstappen/maletable.html |
Your current localization setting
Nederlands
Close search