Translation glossary: Termes Juridiques (PT/FR)

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 213
Next »
 
"que propicia e proporciona..."qui favorise et garantit... 
Portugees naar Frans
(do meu) conhecimento pessoalLequel m’est personnellement connu 
Portugees naar Frans
(proceder à) Habilitação de herdeiros(établir l') acte de notoriété 
Portugees naar Frans
1º Juízo1ère chambre 
Portugees naar Frans
2º juízo2ème chambre 
Portugees naar Frans
a constar do auto de interrogatoriofigurer sur le procès-verbal d'interrogatoire 
Portugees naar Frans
A curto prazoÀ court terme 
Portugees naar Frans
Acção de investigação de paternidadeAction en recherche de paternité 
Portugees naar Frans
Acção de Regulação das responsabilidades parentaisaction visant à fixer les modalités de l'exercice des responsabilités parentales 
Portugees naar Frans
acta de conferência (de divorce)procès-verbal de divorce par consentement mutuel 
Portugees naar Frans
Advogado oficiosoAvocat nommé d’office 
Portugees naar Frans
agente de um crimeauteur de l'infraction / du délit / crime 
Portugees naar Frans
alarme socialalerte sociale 
Portugees naar Frans
alegar o que tiver por convenientealléguer tout fait pertinent 
Portugees naar Frans
alienaçõesaliénations 
Portugees naar Frans
allocation jeune enfantAbono por crianças/filhos de tenra idade 
Frans naar Portugees
alterar actos esses "extensiveis a benfeitorias futuras"extensibles à des améliorations/bonifications futures 
Portugees naar Frans
ao dolo, na sua modalidade de directoau dol déterminé 
Portugees naar Frans
aqui dado por reproduzidoconsidéré comme reproduit ici 
Portugees naar Frans
ArguidoAccusé 
Portugees naar Frans
arquivo do cartório públicoarchives de l'étude notariale publique 
Portugees naar Frans
ArrolarIntimider 
Portugees naar Frans
articuladosconclusions 
Portugees naar Frans
AssistentePartie civile 
Portugees naar Frans
atribuições patrimoniaisprestations de nature patrimoniale 
Portugees naar Frans
audi�ncia pr�viaaudience préalable 
Portugees naar Frans
Auto de transgressãoProcès-verbal d’infraction 
Portugees naar Frans
Autor (Autora)Demandeur (demanderesse)/ Requérant(e) 
Portugees naar Frans
autor da sucessãoauteur de la succession 
Portugees naar Frans
AutuanteAuteur du procès verbal 
Portugees naar Frans
à guarda e aos cuidadosà la garde et aux soins 
Portugees naar Frans
Ónus da provaCharge de la preuve 
Portugees naar Frans
Base instrutóriaPhase d’instruction 
Portugees naar Frans
Bens adquiridosBiens acquis 
Portugees naar Frans
Bens comunsBiens communs 
Portugees naar Frans
Bens móveisBiens mobiliers 
Portugees naar Frans
Bens própriosBiens propres 
Portugees naar Frans
cabeça-de-casalchef de famille 
Portugees naar Frans
cai redondamente por terras'effondre complètement 
Portugees naar Frans
Cartório de NotasOffice Notarial 
Portugees naar Frans
Cartório notarialÉtude notariale 
Portugees naar Frans
Cédula profissionalCarte professionnelle 
Portugees naar Frans
certidão do processo de inquéritoextrait du dossier d'enquête 
Portugees naar Frans
certidões de perfilhaçãoExtraits d'actes de reconnaissance (d'enfant naturel) 
Portugees naar Frans
Certificado de registo criminalRelevé de condamnation pénale 
Portugees naar Frans
com a advertência ....en les informant 
Portugees naar Frans
com a seguinte ordem de trabalhosavec l'ordre du jour suivant 
Portugees naar Frans
Com personalidade jurídicaDoté de la personnalité juridique / personne morale 
Portugees naar Frans
conferentesVérifié / Vu par : 
Portugees naar Frans
Conservador do Registo CivilOfficier d’État Civil 
Portugees naar Frans
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search