Translation glossary: Glossaire Juridique

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 163
« Prev Next »
 
deferito in stato di libertàdéféré pour vol et remis en liberté 
Italiaans naar Frans
denuntiatiodenuntiatio (ou avis/notification (d'assignation)/avertissement) 
Italiaans naar Frans
dichiarazioni di scienzadéclarations relevant du for intérieur du déclarant 
Italiaans naar Frans
difesearguments de défense 
Italiaans naar Frans
diffida preventiva ad adempiere, esecuzione coattivainjonction de faire (préalable), exécution forcée 
Italiaans naar Frans
diminuzione patrimoniale del prezzoperte de valeur (vénale) ou dépréciation du prix/de la valeur 
Italiaans naar Frans
diritto fallimentaredroit des faillites 
Italiaans naar Frans
diritto reale demanialedroit réel domanial ou droit réel sur le domaine public 
Italiaans naar Frans
diritto reale legittimantedroit réel (de jouissance) avec droit de vote 
Italiaans naar Frans
disposizioni impartite da autorità a ciò legittimate dalla leggedispositions fixées par des autorités qui y sont autorisées par la loi 
Italiaans naar Frans
dissentivano in ordine agli aspetti economiciétaient en désaccord quant aux aspects économiques 
Italiaans naar Frans
e che tutti hanno la piena capacità d'agireet que tous ont la pleine capacité d'ester/agir en justice 
Italiaans naar Frans
e ciò in pendenza di contestazioni o vertenzeet ce en cas de contestations ou de litiges pendants 
Italiaans naar Frans
eccepita incompetenzaexception d'incompétence soulevée 
Italiaans naar Frans
ed ove occorraet le cas échéant 
Italiaans naar Frans
effettiva entità del danno al mezzoétendue réelle des dommages sur le véhicule 
Italiaans naar Frans
efficacia bilaterale nel senso che fa decorrere il termineprend effet pour les deux parties, dans le sens où celle-ci fait courir le délai 
Italiaans naar Frans
Erogazioni effettuate dapaiments pris en charge/ financements effectués par 
Italiaans naar Frans
Esponentedemandeur/requérant/plaignant 
Italiaans naar Frans
espostidocuments présentés (ou pièces présentées) 
Italiaans naar Frans
estromesso dal presente giudizio, col favore delle spesemis hors de cause (du présent jugement), avec dépens / avec suite de dépens 
Italiaans naar Frans
ex art. 86 l.i.conformément à l'art. 86 de la Loi sur les inventions 
Italiaans naar Frans
fa venire meno anche la chiamata in garanzia della società XXXannule le droit d'appeler en garantie la société XXX 
Italiaans naar Frans
fare passaggio al repertorio e fascicolosera transféré au répertoire et dossier 
Italiaans naar Frans
Fasi di meritophases relatives au fond 
Italiaans naar Frans
FermaSuspend/annule la prise d'effet 
Italiaans naar Frans
fondi pensionistici integrativi e sostitutivicaisses de retraite complémentaire et substitutive de l'assurance générale obligatoire 
Italiaans naar Frans
fruire della disposizione agevolativabénéficier des mesures d'aides 
Italiaans naar Frans
garanzia di firmagarantie personnelle ou caution/cautionnement 
Italiaans naar Frans
ha fatto appello all'assoluzionea demandé l'acquittement 
Italiaans naar Frans
il brevetto azionato (in giudizio)le brevet objet d'une action en justice 
Italiaans naar Frans
il danneggiantel'auteur du préjudice ( = le défendeur) 
Italiaans naar Frans
il termine a quo di prescrizione e termine di prescrizione de quole point de départ du délai de prescription/ délai initial de prescription et délai de prescription en question 
Italiaans naar Frans
in accoglimento della richiesta d'incidente probatorioil a été fait/il est fait droit à la demande d'administration de la preuve 
Italiaans naar Frans
inibitoriaaction en interdiction (ou en cessation) 
Italiaans naar Frans
intendendosi il corrispettivo dovuto comprensivo dei diritti di cui...la somme due comprenant/incluant les droits visés/prévus par la présente clause 
Italiaans naar Frans
interpello interpretativorescrit (fiscal)/procédure de rescrit/accord préalable 
Italiaans naar Frans
intervenire in ogni giudizio sia cognitivo sia esecutivointervenir dans tous les jugements tant contentieux qu'exécutoires 
Italiaans naar Frans
istanza d'intersecazionedemande de retranchement de pièces 
Italiaans naar Frans
Istanza di autotutelaDemande de recours gracieux 
Italiaans naar Frans
istanza integrativa della domanda di ingiunzionerequête complémentaire à la demande d'injonction ou de sommation (de payer)/ mise en demeure 
Italiaans naar Frans
l'imposta principale e complementare di registrola taxe principale et additionnelle d'enregistrement 
Italiaans naar Frans
l'incarico non può essere conferito in Societàle mandat ne peut faire l'objet d'un apport en société 
Italiaans naar Frans
l'obbligazione dedotta in giudizio/ dedurre in giudiziol'obligation invoquée en justice / faire valoir en justice 
Italiaans naar Frans
l'obbligazione dedotta in giudizio/ dedurre in giudiziol'obligation exposée/invoquée en justice / faire valoir en justice 
Italiaans naar Frans
la costituitala comparante/ le membre fondateur (en fonction du contexte) 
Italiaans naar Frans
la ditta si era fatta parte dilligentela société avait agi avec diligence pour éliminer / avait pris l'initiative d'éliminer 
Italiaans naar Frans
la rendita catastalele revenu cadastral 
Italiaans naar Frans
la stessa X sostiene che la tempesta sarebbe da inquadrare nel(En outre), cette même X soutient que la tempête serait à ranger parmi les cas fortuits 
Italiaans naar Frans
l’equo compenso spettante all’attore verrà liquidatola rémunération équitable revenant à l'acteur sera versée 
Italiaans naar Frans
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search