Glossary entry (derived from question below)
angol term or phrase:
bucking cut/bias cut/boring cut
magyar translation:
hajkalap megvágása (hajkvágás)/hajktető megvágása/döntővágás
Added to glossary by
kpeter
Aug 31, 2007 12:49
16 yrs ago
1 viewer *
angol term
bias cut/bucking cut/boring cut
angol - magyar
Műszaki
Erdészet / fa / faanyag
A téma fakivágás láncfűrésszel. A bias cut egy ferde, 45 fokos vágás, a bucking cut egy vízszintes vágás. E kettő után egy ék vágódik ki a fa törzséből, majd jön a boring cut, ami kivágja a fát.
Proposed translations
(magyar)
4 +2 | hajkalap megvágása/hajktető megvágása/döntővágás | kpeter |
Change log
Aug 31, 2007 13:44: kpeter Created KOG entry
Proposed translations
+2
44 perc
Selected
hajkalap megvágása/hajktető megvágása/döntővágás
A "hajkvágás" az mindenképpen a vízszintes vágás.
A hajk-nak két része van: az alap és a tető, a tető a ferde része.
Mellékelem az Erdészeti biztonsági szabályzat címét, ebben minden szükéges fogalom benne van, ábrák is.
A hajk-nak két része van: az alap és a tető, a tető a ferde része.
Mellékelem az Erdészeti biztonsági szabályzat címét, ebben minden szükéges fogalom benne van, ábrák is.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon profi, köszönöm."
Discussion