Glossary entry (derived from question below)
Nederlands term or phrase:
Er zal een begin gemaakt worden met de aanleg....
Engels translation:
Construction of new motorways will begin (in order to solve the....)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-03-25 08:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 21, 2014 09:00
10 yrs ago
1 viewer *
Nederlands term
Er zal een begin gemaakt worden met de aanleg....
Homework / test
Nederlands naar Engels
Overig
Journalistiek
The whole sentence:
Er zal een begin gemaakt worden met de aanleg van nieuwe snelwegen om het fileprobleem op te lossen. Rekeningrijden zou ook een oplossing kunnen zijn.
Er zal een begin gemaakt worden met de aanleg van nieuwe snelwegen om het fileprobleem op te lossen. Rekeningrijden zou ook een oplossing kunnen zijn.
Proposed translations
(Engels)
4 +1 | Construction of new motorways will begin (in order to solve the....) | Richard Purdom |
3 +1 | preparations will be made for the construction... | freekfluweel |
Proposed translations
+1
2 uren
Selected
Construction of new motorways will begin (in order to solve the....)
original is a bit long-winded...
Peer comment(s):
neutral |
freekfluweel
: "construction" is wel echt bouwen, er kan nog een heel (administratief/overleg) voortraject aanzitten! / Klopt, maar er staat: er zal een begin worden gemaakt met de aanleg
4 min
|
já ik weet het niet zeker, maar aanleg is toch ook al bouwen? pretty difficult homework...'a start will be made on the construction', too many words for my liking!
|
|
agree |
Barend van Zadelhoff
: Imo it means a first part (begin) of the motorway is going to be constructed (aanleggen).They will really be working on this motorway. See this example: http://tinyurl.com/mq9zsqr .. deel van het tracé (6 kilometer) zal worden aangelegd (= begin)
15 uren
|
thanks Barend
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
8 min
preparations will be made for the construction...
my take on it
Peer comment(s):
agree |
writeaway
: ok- it's aanleg van nieuwe snelwegen and not aanleg van de nieuwe snelwegen so then aanleg sounds like the planning stage
3 uren
|
"Rekeningrijden zou ook een oplossing kunnen zijn" -> dan hoef je niet per se nieuwe wegen aan te gaan leggen! Kennelijk bevindt men zich nog WEL in het voorbereidingsstadium!
|
Discussion
In ieder geval, als je mijn mening vraagt, ik vind dat volledig irrelevant.
Voor mij gaan ze gewoon beginnen met het aanleggen van snelwegen. Dat lees ik erin na het heel goed te hebben gelezen.
Zie verder analyse hieronder.
Het is zoals Richard zegt "original is a bit long-winded...".
Of misschien onnodig 'terughoudend', 'aarzelend', waardoor je zelf ook gaat twijfelen.
Verder vind ik zijn oplossing (binnen mijn en zijn lezing) elegant.
formeel: commence something, make a start with something, get started with something
een begin maken met de aanleg = beginnen met aanleggen of het begin aanleggen :-) of voor een (klein) deel (alvast) aanleggen of een eerste deel aanleggen
Richard opted for 'beginnen met aanleggen'. I think that's fine in this context.
Construction of motorways will begin...
een begin maken met de aanleg = net iets anders dan beginnen met aanleggen maar het komt vrijwel op hetzelfde neer.
'een begin maken' kan 'iets voorlopigs' hebben, wordt het afgerond?, maar niet hier: ze gaan er gewoon mee beginnen.
Men denkt aan twee oplossingen voor het fileprobleem.
1) Men begint nieuwe snelwegen te bouwen ... daar gaat men daadwerkelijk aan beginnen
2) Over rekeningrijden bestaan nog geen duidelijke plannen (dat is meer toekomstmuziek) en die optie staat los van/of naast het beginnen met de aanleg van die snelwegen
Kortom, men gaat beginnen met het aanleggen van snelwegen en misschien gaat men in toekomst ook rekeningrijden toepassen om het fileprobleem op te lossen.
... lijkt mij redelijk beknopt!
toll system?
road pricing?