Lingue di lavoro:
Da Tedesco a Spagnolo
Da Inglese a Spagnolo
Da Portoghese a Spagnolo

Daniel Canteros
Specialized in technical issues.

Sant Cugat del Vallès, Barcelona, Spagna
Ora locale: 04:35 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Spagnolo Native in Spagnolo
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Ingegneria (generale)Ingegneria: Industriale
Ambiente ed EcologiaMeccanica/Ingegneria meccanica
Produzione manifatturiera, industriale

Tariffe
Da Tedesco a Spagnolo - Tariffe: 0.06 - 0.07 EUR a parola / 25 - 25 EUR all'ora
Da Inglese a Spagnolo - Tariffe: 0.05 - 0.07 EUR a parola / 20 - 20 EUR all'ora
Da Portoghese a Spagnolo - Tariffe: 0.05 - 0.07 EUR a parola / 20 - 20 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 651, Risposte a domande: 360, Domande inviate: 4
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 4
Esperienza Anni di esperienza: 22 Registrato in ProZ.com: Jan 2004. Membro ProZ.com da: Mar 2005.
Credenziali Da Tedesco a Spagnolo (Technische Universität München-Weihenstephan, Ge)
Da Inglese a Spagnolo (8 years studies at Academia de Lenguas Vivas, Arge)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL-Trados Studio 2011, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Inglese (DOCX)
Events and training
Azioni professionali Daniel Canteros sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.0).
Biografia
Brewing industry and technical/technological specialist with over 30 years of experience, in process as well as quality assurance areas. Due to the technical knowledge provided from my profession and experience, since 2002 I have dedicated myself to the work of freelance translator, mainly, but not only, in the technical field, working for worldwide translation agencies.

a. Freelance translator (2002 to date)
b. Quilmes Brewing and Malting Group:
1. Corrientes Plant, Argentina. Industrial Manager (1987- 1991)
2. Technical Direction, Buenos Aires: Central Q.A.Mngr(1991- 2002)
c. Cervejaria Nordestina, Natal, Brazil: Technical Manager(1985- 1987)
d. Cervejaria Antarctica Paulista, Goiânia, Brazil: 1st. Brewmaster (1974-1985)
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 675
Punti PRO: 651


Lingue principali (PRO)
Da Tedesco a Spagnolo385
Da Inglese a Spagnolo266
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico505
Altro99
Scienze20
Marketing8
Medico/Sanitario7
Punti in altre 3 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Meccanica/Ingegneria meccanica226
Ingegneria (generale)216
Ingegneria: Industriale99
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica19
Produzione manifatturiera, industriale16
Ambiente ed Ecologia15
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere12
Punti in altre 8 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Technical/tecnological issues in general, particularly user/instruction manuals.


Ultimo aggiornamento del profilo
May 1