This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & Trucks
Marketing / Market Research
IT (Information Technology)
Science (general)
Food & Drink
Also works in:
Advertising / Public Relations
Automation & Robotics
Electronics / Elect Eng
Finance (general)
Computers: Software
Computers (general)
Business/Commerce (general)
Cooking / Culinary
Law (general)
Management
Manufacturing
Tourism & Travel
Retail
More
Less
Rates
English to Korean - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Korean: Actually, the field does not matter anymore Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English I've been in this business for 23 years now and I'm still working. Whatever field you want me to translate, I will translate it. So no worries.
Translation - Korean 이 분야에서 일한지 23년 됐고 아직도 현업에 있습니다. 어떤 분야의 번역을 원하시든 번역해 드립니다. 염려하지 마세요.
More
Less
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Dec 2013.
A translator, reviewer, and QAer with 23
years of localization experience. Capable of doing almost anything you can think
of in this field of business from translation, review, QA to arbitration,
evaluation, technical writing, transcreation, SEO, and copywriting.
Still curious and willing to learn after all these years.