This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / ÁFA
Hungarian term or phrase:időszakos elszámolás
"Az időszakos elszámolás fogalma már a korábbi áfa-törvényben is szerepelt, 2008. január 1-től azonban annak alkalmazási területe némileg kibővült, ugyanis a korábban „folyamatosan teljesített" szolgáltatásokat és termékértékesítéseket is ide sorolták, valamint egyértelműsítették a teljesítési időpontra vonatkozó szabályokat."
Explanation: Ez a brit és ausztrál angolban használatos leginkább; emellett a periodic settlement is jelentheti ezt, de abban szerintem kevésbé hangsúlyos a hivatalos, törvényi jelleg; illetve a periodic tax return is lehet egy jó kifejezés, ha időszakos bevallásról, adóelszámolásról van szó -- a kontextusod ugyan áfával kapcsolatos, de az elszámolás itt a könyvek zárását és az azt követő elszámolásokat és bevallásokat is magába foglalja, nem csak az adók elszámolását.
Sajnos ennél hatványozottabban bonyolultabb és bürökratikusabb a rendszer -- amikor kapcsolatba kerültem az IRS-sel, körülbelül úgy néztem, mint vidéki gyerek diznilendben, hogy jé, ez nem csak hivatalként működhet, hanem szolgáltatásként is?
Nincs kizárva, hogy rossz kifejezést javasoltam, ami mindekivel előfordulhat. Viszont ha elszámolásról beszélünk, akkor egy időszakot pénzügyi szempontból lezárunk. Ha ez csak a saját könyvelésünk számára történik, akkor a periodic accounting vagy periodic book balancing jó. Ha egy forgalmat, (legyen az beszedett ÁFA vagy nettó vagy bruttó jövedelem összesítése) időszakos összesítések után be kell küldeni az adóhivatalnak, akkor az lesz az adóalap az adott időszakra, mert akár befizeti vele az adófizető az adót, akár külön kell majd befizetni miután az adóhivatal kiértesítette, ez már returnnek számít, hiszen a jövedelmi adó fizetésénél is fennáll a lehetőség, hogy az ember beküldi az adóbevallásnak minősülő elszámolást befizetés nélkül az adóbevallási iven és beikszeli a kockát "I want my taxes figured out by IRS." Számomra érthetetlen, hogy külön összesítést kellene csinálni, az adóbevalláson kívül, a beszedett összeg egy az egyben történő befizetéséhez. Ha én ÁFA-ként beszedtem 42124 forintot, akkor annyit kell befizetnem és egy fillérrel sem kevesebbet vagy többet. Ezért neveztem periodic returnnek. Ha ennél logikátlanabb a rendszeretek, akkor tévedtem, és tanultam belőle.
Igen, pontosan arról van szó, amit Gusztáv ír, hogy itt az időszakos elszámolás nem maga az ÁFA bevallás, hanem arról van szó, hogy mikor lehet időszakos elszámolást alkalmazni termékek/szolgáltatások nyújtásakor, ami alapján helyes áfabevallást lehet adni.
János, értem, hogy használja az egész USA, Magam is két helyen írtam, hogy létezik a kifejezés. Csak éppen mást jelent. Te adóbevallásról beszélsz, Andrásnak viszont könyvviteli témája van, ahol az adóbevallás csak az elszámolás egyik lépése és része. Emellett meghatározott ideig lehet befogadni egy számlát tárgyhóra, meghatározott módon értékcsökkenést és kapitalizációt (mert ez áfát is befolyásolhat) kell számolni, az analitikus könyvelés számláit a főkönyvre át kell vezetni, és mindezek együttese az elszámolás, ami jelen esetben időszaki.
Amiről te beszélsz, az a negyedéves eva-befizetés például, az egy periodic return. Ennek az alapja az időszaki elszámolás, ami így nyilván nem lehet szintén periodic return, mert a kígyó lenyelné saját magát.
Akkor jól raktam össze, hogy nem adóbevallásra vonatkozik, hanem arról van szó, hogy az áfa megfizetése a fő oka annak, hogy havi/negyedéves időszakos elszámolásokat, vagyis számlazárásokat, összesítéseket kell végezni, mert ezek után állapítható meg az adó mértéke is, illetve így ellenőrizhető utólag, hogy megfelelő összegű adót fizetett-e be vagy igényelt-e vissza az áfaalany.
A kérdéshez már megadtam egy mondatot, de itt egy másik is: "Időszakos elszámolásra abban az esetben van lehetőség, ha a szerződő felek folyamatos jogviszonyukban, folyamatosan, illetve rendszeresen teljesített termékértékesítések, illetve szolgáltatásnyújtások elszámolására vonatkozóan részletfizetésben, vagy határozott időre szóló elszámolásban állapodnak meg." Kifejezetten az ÁFA törvény rendelkezéseinek teljesítéséről van szó. Előre is köszönöm a segítséget.
Mivel többféle lehetőség is van. Hasznos lenne egy mondat, amelyben a keresett kifejezés benne van.
Automatic update in 00:
Answers
9 mins confidence: peer agreement (net): +2
periodic accounts
Explanation: Ez a brit és ausztrál angolban használatos leginkább; emellett a periodic settlement is jelentheti ezt, de abban szerintem kevésbé hangsúlyos a hivatalos, törvényi jelleg; illetve a periodic tax return is lehet egy jó kifejezés, ha időszakos bevallásról, adóelszámolásról van szó -- a kontextusod ugyan áfával kapcsolatos, de az elszámolás itt a könyvek zárását és az azt követő elszámolásokat és bevallásokat is magába foglalja, nem csak az adók elszámolását.
Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 00:19 Does not meet criteria Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 8
Grading comment
nagyon köszönöm mindenkinek a segítséget.
1 hr confidence: peer agreement (net): -2
periodic return
Explanation: Ezt használják az USA-ban, Finnországban és Ausztráliában, de biztosan más helyen is. Az ÁFA egy adóféleség, tehát használható a periodic tax return is. Teljesen mindegy, hogy befizetést is eszközöl az illető vagy csak az elszámolást küldi be, az adóelszámolást nagyon sok országban tax returnnek hívják.
JANOS SAMU United States Local time: 15:19 Meets criteria PRO pts in category: 35
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.