GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:36 Apr 24, 2018 |
|
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Carter Mexico Local time: 16:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | [ver propuesta] |
| ||
4 +1 | tal que |
| ||
4 | Tal como |
| ||
4 | en tanto que |
| ||
2 +1 | es tal que |
|
es tal que Explanation: Diría que falta el verbo en el original, The seriousness of the injury IS such that -- Diría yo. Saludos cordiales. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tal como Explanation: La seriedad de la lesion tal como que las exigencias actuales del tratamiento del Sr.Garcia -Lugo se enceuntren basadas en dicha lesion resultan poco probables ya que no existe documentacion alguna de provision de atencion medica en el momento de la lesion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tal que Explanation: Yo también creo que falta algo en la frase original. Quizás: "THAT the seriousness....WAS such that....." Me parece que quieren decir: "Es poco probable que la gravedad de la lesión fuera tal que las necesidades actuales de asistencia del Sr. García Lugo se basen en esa lesión, porque no hay documentación de asistencia médica prestada en el momento de la lesión" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en tanto que Explanation: Mi lectura; La seriedad de la lesión, en tanto que las necesidades actuales de tratamiento del Sr. García-Lugo están basadas en dicha lesión, resulta poco probable dado que no existe documentación de atención médica prestada en el momento de sufrir la lesión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[ver propuesta] Explanation: No veo ningún error en el texto de origen, pero sin duda la claridad de esta oración sí se podría mejorar. "It is unlikely that the injury is so serious that Mr. Garcia-Lugo’s current care needs would be based on that injury as there is no documentation of medical attention delivered at the time of the injury." "Resulta poco probable que la lesión sea de tal gravedad que las exigencias actuales del tratamiento del Sr. García-Lugo se encuentren basadas en dicha lesión, dado que no existe documentación alguna de provisión de atención médica en el momento de la lesión." |
| |
Grading comment
| ||