fraternal organisations

Spanish translation: fraternidades / hermandades estudiantiles

21:43 Apr 24, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / take placement tests
English term or phrase: fraternal organisations
Mil gracias
XX offers several freshman scholarships that are sponsored by professional groupss fraternal organisations and companies.

XX ofrece varias becas a los estudiantes de primer año que son subvencionadas por grupos profesionales, organizaciones solidarias y empresas.
sagitario14
Peru
Local time: 08:23
Spanish translation:fraternidades / hermandades estudiantiles
Explanation:
Diría que se alude a fraternities;
A fraternity or fraternal organization is an organized society of men associated together in an environment of companionship and brotherhood; dedicated to the intellectual, physical, and social development of its members.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_general_fraternities

En el contexto dado, en más que probable alusión a fraternidades (o hermandades estudiantiles).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-24 23:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

También referido en castellano como Organizaciones fraternales, como sugerido por John.
En este caso, no obstante, creo que la lectura más clara sería la de Fraternidades;
... subvencionadas por grupos profesionales, fraternidades y empresas.
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 14:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6fraternidades / hermandades estudiantiles
Chema Nieto Castañón
3organizaciones fraternales / organizaciones relacionadas / filiales
JohnMcDove
3asociación fraternal
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
organizaciones fraternales / organizaciones relacionadas / filiales


Explanation:
Incluso "organizacions afines" u "organizaciones con fines afines"... ;-)

¡Oh! O tu propia opción "organizaciones solidarias", "organizaciones con intereses comunes"

Quizá la última opción sea la que más me guste...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-04-24 21:54:57 GMT)
--------------------------------------------------

Oxford dixit, en apoyo de la última opción:

1.1 Of or denoting an organization for people, especially men, that have common interests or beliefs.
‘a network of political clubs and fraternal organizations’

https://en.oxforddictionaries.com/definition/fraternal

JohnMcDove
United States
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1909
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
asociación fraternal


Explanation:
Otra opción.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-04-24 22:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

Lo siento, "asociaciones fraternales".

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
fraternidades / hermandades estudiantiles


Explanation:
Diría que se alude a fraternities;
A fraternity or fraternal organization is an organized society of men associated together in an environment of companionship and brotherhood; dedicated to the intellectual, physical, and social development of its members.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_general_fraternities

En el contexto dado, en más que probable alusión a fraternidades (o hermandades estudiantiles).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-24 23:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

También referido en castellano como Organizaciones fraternales, como sugerido por John.
En este caso, no obstante, creo que la lectura más clara sería la de Fraternidades;
... subvencionadas por grupos profesionales, fraternidades y empresas.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 624

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian [email protected]
1 hr
  -> Gracias, Christian!

agree  Robert Forstag
1 hr
  -> Gracias, Robert!

agree  Juan Gil
11 hrs
  -> Gracias, Juan!

agree  Sofia Bengoa: Me parece más natural y común en español decir Hermandad de estudiantes que estudiantil, que lo veo un poco en desuso.
15 hrs
  -> Sí, tienes toda la razón. Gracias, Sofía!

agree  Victoria Frazier
17 hrs
  -> Gracias, Victoria

agree  Patricia Blanco
18 hrs
  -> Gracias, Patricia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search