GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:41 Apr 15, 2021 |
English to Arabic translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / draw from | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assem AlKhallouf Local time: 17:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | أستقي أفكاري / أقتبس وصفاتي |
| ||
4 | أستمد من |
| ||
3 | استلهم من/استجلب من |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
استلهم من/استجلب من Explanation: استمد من |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
أستقي أفكاري / أقتبس وصفاتي Explanation: أستقي أفكاري / أقتبس وصفاتي |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
أستمد من Explanation: اِستَمَدَّ [عامة] to draw or derive Example sentence(s):
Reference: http://https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/%D8%A7%D8%B3%D8... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.