Online exchange platforms as a translation tool?
Thread poster: Víctor Zamorano
Víctor Zamorano
Víctor Zamorano  Identity Verified
Spain
Local time: 07:44
French to Spanish
+ ...
Nov 26, 2017

Hi all,
I'm studying Italian just for fun, and I'm using one of those 1-to-1 Skype based online platforms (the one I use is called Lingostan, https://www.lingostan.com) where you can meet natives and exchange (you talk in Spanish e. g., and they talk in Italian); I've noticed that, apart from a good source of slang and colloquial language, is a great way to get idioms, especially the new ones, and to dis
... See more
Hi all,
I'm studying Italian just for fun, and I'm using one of those 1-to-1 Skype based online platforms (the one I use is called Lingostan, https://www.lingostan.com) where you can meet natives and exchange (you talk in Spanish e. g., and they talk in Italian); I've noticed that, apart from a good source of slang and colloquial language, is a great way to get idioms, especially the new ones, and to discover localizations.

Have you ever had a similar experience with these platforms?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Online exchange platforms as a translation tool?







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »