This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Some searches will yield some truly silly figures.
67-80% is probably sensible (don't do 50%, but also don't expect anybody to buy into 100%...alas, they're in it for the cost savings, and unfortunately, chances are your client will send lots and lots of MTPE your way).
In fact, probably raise your Translation rate higher than what you're aiming for, so as to have a "lower" MTPE rate that still satisfies you.
Because you should expect companies that ask a... See more
Some searches will yield some truly silly figures.
67-80% is probably sensible (don't do 50%, but also don't expect anybody to buy into 100%...alas, they're in it for the cost savings, and unfortunately, chances are your client will send lots and lots of MTPE your way).
In fact, probably raise your Translation rate higher than what you're aiming for, so as to have a "lower" MTPE rate that still satisfies you.
Because you should expect companies that ask about MTPE rates to mostly offer MTPE, if not immediately, then soon.
Revising it upwards later will be a pain and a possible source of conflict in an otherwise normal relationship.
PS as to Revision, bill full hourly equivalent of Translation, and if per word, something like 40%.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.