Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
A quand une modernisation de Proz.com et des outils de TAO 3 (519)
Have you ever been asked to stamp/emboss hard copies? 6 (851)
Agency has closed: how long before I can approach direct clients? 12 (1,035)
Client paid only for translation, without the proofreading step and discovered mistakes afterwards ( 1 ... 2 ) 20 (2,111)
T&C, what is standard practice? 2 (390)
Translation agency asking for certificate of tax residence ( 1 ... 2 ) 17 (11,028)
Absurd work proposition - possibly a scam 11 (1,572)
Should I accept this job? (Large project, 25% payment up front, unable to verify client online) ( 1 ... 2 ) 25 (8,702)
CPD (Continuing Professional Development) question ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 54 (8,178)
Potential breach of service agreement 5 (745)
Any idea for a server based solution for all CAT-tools (with tmx)? 1 (461)
How is this company still in business? ( 1 , 2 ... 3 ) 41 (7,843)
During rate negotiation, HR offers less than original rate: How to handle? 8 (1,261)
First MT and now AI 5 (1,235)
Experience with and thoughts on AI training 4 (893)
Request to provide ATA certification for translations that I review 6 (842)
Negative rating - should I? 13 (1,910)
Your thoughts on a translators' blacklist? ( 1 ... 2 ) 29 (9,084)
What do you call that thing that you sign? 9 (1,402)
Being on a permanent standby list - do you respect yourself? ( 1 ... 2 ) 15 (3,125)
Difficulties of working from Syria. 4 (1,082)
Trading and criptocurrencies: is this a good field of specialization? 3 (919)
Seeking advice on the legality of retroactive reductions 12 (1,814)
Those "contact us by email" job ads 10 (1,759)
Audiovisual droits d'auteur/royalties 1 (1,902)
What a cheek!!! ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 49 (7,427)
OCR conversion (dead PDFs), Word Formatting, Medical Forms 1 (3,599)
Finding new customers 8 (1,750)
Expecting an NDA, receiving a Master Contractor Agreement, standard practice? 14 (1,549)
Most lucrative >English language pairs ( 1 ... 2 ) 17 (2,831)
Even more irritating than machine translation: machine project management (looking at you, agencies) ( 1 ... 2 ) 21 (3,697)
Count/Invoicing software 9 (1,431)
Why are more French companies requesting proof of payment of tax in fiscal place of residence? ( 1 ... 2 ) 22 (6,193)
Server issues 1 (650)
Follow up on a job application 9 (1,516)
Who is to blame for a false translation with legal consequences - the translator or the proofreader? ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (10,602)
Tax question for EU translators that work for non-european businesses 9 (1,709)
Vendors - recruiting new translators - Do they receive a fee for new ones? 8 (1,770)
Chromebooks and GDPR compliance 4 (1,320)
I’m kind of confused ( 1 ... 2 ) 22 (3,526)
Credit and police check needed for an interpreting agency. 10 (1,399)
Passport required to apply as a translator, is this common requirement? ( 1 ... 2 ) 21 (5,982)
Would Money Laundering in the Translation Industry be possible? 8 (1,471)
Has your translation job ever been affected by a government decision? ( 1 ... 2 ) 19 (3,454)
Finding work, fast, lost my previous client(s) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 78 (14,753)
Translator Stamp for Certified Translations 6 (1,523)
Those "two references we can contact" + a sample of your previous work + names of projects ( 1 ... 2 ) 28 (4,836)
Those "Please schedule a meeting via Zoom and/or Skype!" requests ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (6,193)
How important/relevant are Kudoz points when it comes to attracting new customers? 12 (1,863)
Requirement to verify bank account via phone call ( 1 ... 2 ) 18 (3,058)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...