Working languages:
German to English
French to German
French to English

Sabine Jones
More than words

Germany
Local time: 10:35 BST (GMT+1)

Native in: German (Variants: Germany, Swiss) Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(8 unidentified)

 Your feedback
User message
The most important things are the hardest to say, because words diminish them. (Stephen King)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
MusicMedia / Multimedia
Cinema, Film, TV, DramaLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 5
Translation education Other - Sprachen- und Dolmetscherinstitut Munich
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Sep 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados Studio
Website http://www.sabine-jones-uebersetzungen.de
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
I'm a German translator with a degree in English translation. I also translate French into English and German.

My background is in the music and creative industries.

Clients: record labels, artists, composers, music publishers, collecting societies and collective management organisations, monitoring and data survey companies

Specialisation: Statutes, articles of association, tariffs, distribution rules and internal regulations, legal documents such as contracts between publishers and composers or record labels and artists; also employment contracts, marketing material, websites, brochures, press releases.
Keywords: german, english, french, music, copyright, neighbouring rights, record industry, music publishing, collective management societies, rights management. See more.german, english, french, music, copyright, neighbouring rights, record industry, music publishing, collective management societies, rights management, intellectual property. See less.


Profile last updated
Mar 27, 2020



More translators and interpreters: German to English - French to German - French to English   More language pairs