su consentimiento

21:50 Mar 5, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Urteil
Spanish term or phrase: su consentimiento
Hier der ganze Satz:

Engloba cualquier extinción del contrato de trabajo no pretendida por el trabajador y, en consecuencia su consentimiento.

Verstehe den letzten Teil nicht, ergibt für mich keinen Sinn. Hat jemand eine rettende Idee?
Tairona


Summary of answers provided
3sein/dessen Einverständnis
David Hollywood
3s.u.
Ulrike Löffler


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sein/dessen Einverständnis


Explanation:
vielleicht

David Hollywood
Local time: 19:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Etwas mehr Zusammenhang wäre nicht schlecht. Ohne mehr Information, würde ich sagen:
Diese/r...(Substantiv) umfasst/beinhaltet jegliche vom Arbeitnehmer nicht beabsichtigte/angestrebte Vertragsauflösung und folglich sein Einverständnis.
Wenn man wüsste, was genau gemeint ist (Substantiv), dann wäre es etwas leichter. LG

Ulrike Löffler
Spain
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search