нк

English translation: [grade 0] circulatory inefficiency/failure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:нк
English translation:[grade 0] circulatory inefficiency/failure
Entered by: Victoria Batarchuk

22:48 Oct 30, 2014
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Ambulatory chart
Russian term or phrase: нк
Гіпертоническая болезнь 3 Ст., Ріск 4
нк 0
Michael Moskowitz
Local time: 23:40
недостаточность кровообращения
Explanation:
Вариант перевода - circulatory inefficiency.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-11-06 17:36:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Нашла еще ссылку: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/medical/412940-...
Selected response from:

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 06:40
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4HF (heart failure)
Evgeny Pobegalov
4недостаточность кровообращения
Victoria Batarchuk


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
HF (heart failure)


Explanation:
Actually, "НК" in the diagnosis stands for "недостаточность кровообращения". However, the meaning of this term differs from the meaning of "circulatory failure" that may be found in English literature, being rather similar to chronic forms of heart failure. Thus, my translation is "heart failure grade 0".

Evgeny Pobegalov
Russian Federation
Local time: 06:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victoria Batarchuk: Не буду спорить, я не медик. Я всего лишь нашла расшифровку русской аббревиатуры и словарный вариант перевода, который мне показался верным. Возможно, коллеги подскажут. Или предложат свой вариант.
14 mins
  -> НК - из доброй старой классификации Стражеско-Василенко. Перевести ее как circulatory failure/inefficiency было бы, думаю, misleading :-), потому что circulatory failure относится к острой периферической дисциркуляции как элементу шока.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
недостаточность кровообращения


Explanation:
Вариант перевода - circulatory inefficiency.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-11-06 17:36:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Нашла еще ссылку: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/medical/412940-...


    Reference: http://www.vrach.uz/history/39764-status-localis-kardiologiy...
Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search