La mention de reconnaissance

English translation: Recognition of paternity (French law)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:La mention de reconnaissance
English translation:Recognition of paternity (French law)
Entered by: James Hirst

14:11 May 24, 2017
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / birth certificate
French term or phrase: La mention de reconnaissance
French Birth certificate

La mention de reconnaissance et la mention de légitimation sont annulées par jugement du Tribunal de Grande Instance de valence rendu le ...

Any help would be highly appreciated :)
James Hirst
France
Local time: 23:15
Recognition of paternity (French law)
Explanation:
In France, on registering the birth, it is up to the father to recognise paternity

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-24 17:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

NOT a note, a highly officious page in the family book or on birth certificate. This one I know, having married the father of my then 4 year old son in France in 1991. At the end of an exceedingly long and laborious process we received our 'family book' with son duly legitimised. As we were both Brits this was sent to Lyon for ratification. Lyon stamped it, but then sent it to Paris, who red lined the lot. My son became a 'recognised person' when he got married to a French/Spanish girl in 2012 - hey ho! Prior to the marriage my hubbie had the embarrassing task of swearing to the Mayor, on his honour, that he was truly his son's father - this was duly appended to our family book.
Selected response from:

Rowena Fuller (X)
France
Local time: 23:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Recognition of paternity (French law)
Rowena Fuller (X)
4 +1the note recording acknowledgement
AllegroTrans


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Recognition of paternity (French law)


Explanation:
In France, on registering the birth, it is up to the father to recognise paternity

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-24 17:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

NOT a note, a highly officious page in the family book or on birth certificate. This one I know, having married the father of my then 4 year old son in France in 1991. At the end of an exceedingly long and laborious process we received our 'family book' with son duly legitimised. As we were both Brits this was sent to Lyon for ratification. Lyon stamped it, but then sent it to Paris, who red lined the lot. My son became a 'recognised person' when he got married to a French/Spanish girl in 2012 - hey ho! Prior to the marriage my hubbie had the embarrassing task of swearing to the Mayor, on his honour, that he was truly his son's father - this was duly appended to our family book.

Rowena Fuller (X)
France
Local time: 23:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the note recording acknowledgement


Explanation:
i.e. the note added to the child's birth certificate (or the family book) recording the fact that the father acknowledged the child (biologically) as his own

The effect of the judgment here is that the note is ordered to be deleted


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-05-24 21:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

When a child is born to parents who are not married to each other, the biological father is not considered the child's legal parent unless the father has signed an « Acknowledgment of Paternity » (reconnaissance de paternité) declaring himself to be the child's father. A petition may be filed in court seeking an order of filiation and an order of support.

Exceptionally, the mother can be unknown and a petition may be filed under certain circumstances.

http://www.nht-avocat.com/filiation.php



AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 22:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
173 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search