cut out (в данном контексте)

Russian translation: иметь перед собой трудную задачу

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:have one's work cut out for one (в данном контексте)
Russian translation:иметь перед собой трудную задачу
Entered by: Dmitry Golovin

16:48 May 10, 2007
English to Russian translations [PRO]
History / WW2 computer game
English term or phrase: cut out (в данном контексте)
Finally, about two hours ago, your company commander issued a clear mission: Stop any German tanks from moving south via the bridge spanning the stream running between Hills 320 and 330.
Your mission seems deceptively simple, but you know your platoon has its work ***cut out*** for it. Your 26 men are armed only with M-1 Garand rifles and carbines and are supported by two M-1919A4 machine guns and a pair of Thompson submachine guns. Your only anti-tank weapons are a couple of 2.36-inch M-1A1 bazookas with an effective range of a mere 100 meters. You have some anti-tank mines, but just enough for one small minefield. To make matters worse, the platoon’s transport – a single 2 ½-ton truck – broke down shortly after your arrival at Hill 330, meaning any additional movement must be on foot.

Не совсем понятен смысл этой фразы. Идет ли речь о том, что у взвода для выполнения задачи "сил в обрез"?

Буду признателен за помощь.
Dmitry Venyavkin
Local time: 20:11
иметь перед собой трудную задачу
Explanation:
см. выражения в Мультитране
Selected response from:

Dmitry Golovin
Local time: 20:11
Grading comment
Благодарю всех за помощь и жаркую дискуссию!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6иметь перед собой трудную задачу
Dmitry Golovin
5вашему взводу выдано четкое задание
Mikhail Kropotov
4 -1но вы знаете, что это задание придется выполнить [всего лишь] одному вашему взводу
Alexander Onishko
3на самом деле задача взвода уже предопределена имеющимся снаряжением
tanyazst
3 -2отрезана
Kirill Semenov
3 -2на пределе возможностей
ruslingua


Discussion entries: 8





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
отрезана


Explanation:
Это означает, что группа войск отрезана от остальных, придётся действовать самостоятельно.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 153
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mikhail Kropotov: Извини, но Дизагри
0 min
  -> да нет проблем. По-моему, бойцы отрезаны от колонны основных сил, придётся биться своими силами

disagree  Konstantin Kisin: нет Кирилл, "to have your work cut out" это известная фраза имеющая конкретное значение (трудная задача)
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
иметь перед собой трудную задачу


Explanation:
см. выражения в Мультитране

Dmitry Golovin
Local time: 20:11
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Благодарю всех за помощь и жаркую дискуссию!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konstantin Kisin: Линк из ответа Михаила - http://www.answers.com/topic/have-one-s-work-cut-out-for-one (to face A DIFFICULT TASK)
11 mins
  -> Спасибо!

agree  salavat
20 mins
  -> Спасибо!

agree  Katia Gygax
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Сергей Лузан: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=work cut out&sc=517&... http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=work cut out&sc=0&l1...
1 hr
  -> Спасибо, Сергей!

agree  Valery Kaminski: придется попотеть
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Alexandra Tussing
8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
but you know your platoon has its work cut out for it
но вы знаете, что это задание придется выполнить [всего лишь] одному вашему взводу


Explanation:
в том смысле, что подмоги не будет

===
cut out for (adjective)

fit: capable, qualified, groomed for, made for, cut out for, skillful
advisable: qualified, cut out for
gifted: of many parts, talented, endowed, well-endowed, born for, cut out for

The Original Roget's Thesaurus of English Words and Phrases (Americanized Version) is licensed from Longman Group UK Limited. Copyright © 1992 by Longman Group UK Limited. All rights reserved.

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Konstantin Kisin: cut out for тут не к месту. "to have your work cut out" четкая фраза с конкретным значением. Сашенька, с каких это пор мы с тобой на "ты"? В любом случае рад положительному развитию наших отношений! :)
9 mins
  -> Костя ! выпей йаду !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
вашему взводу выдано четкое задание


Explanation:
План работ или задача (цель, миссия) четко определены и известны.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-05-10 16:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

4. Also, cut out for. Assigned beforehand, prepared, predetermined, as in We have our work cut out for us.
http://www.answers.com/cut out&r=67

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-05-10 16:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.answers.com/topic/have-one-s-work-cut-out-for-one

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-05-10 16:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

www.worldwidewords.org/qa/qa-wor1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-05-10 16:56:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://bits.westhost.com/idioms/id688.htm

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-05-10 16:57:48 GMT)
--------------------------------------------------

I've got my work cut out for me.
"I've got my work cut out for me" comes from dressmaking. After the job of cutting out the pattern had been done the work of sewing the garment remained to be done. Thus, the seamstress had her work cut out for her. (She had plenty of work to do.)
http://www.usingenglish.com/forum/english-idioms-sayings/238...

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 19:11
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Smirnov: Точно так и я сразу понял эту фразу. Если ошибаемся, то вы не одиноки... Но мы ж не ошибаемся :-)
13 mins
  -> Ну, почти...

disagree  Konstantin Kisin: не согласен, посмотри свой второй линк - там не то значение, что ты предлагаешь
14 mins
  -> В-общем случае - не только. В первом значении, которое с answers.com, немного другое. Но ты прав, здесь - "перед вами непростая задача".
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
на самом деле задача взвода уже предопределена имеющимся снаряжением


Explanation:
т.е. "остановить танки" - это только кажется легко, а попробуй это сделать с (дальше неутешительный список оружия)....

т.е. на самом деле придется попотеть гораздо больше

tanyazst
Belarus
Local time: 20:11
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Konstantin Kisin: не согласен с объяснением хотя вывод правильный :)
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
на пределе возможностей


Explanation:
вашего взвода
Я думаю, что cut out здесь -- как "сшитый по мерке" костюм. Без запаса, без излишков.

"В обрез" -- тоже, по моему, приемлемый вариант

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-10 19:43:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

>Konstantin Kisin:
Кстати, позволю себе оспорить тот вариант, который Вы отстаиваете. "Трудная задача" представляется мне расширительной трактовкой. Судя по Вашей же ссылке, "have your work cut out" -- это не просто challenge, а задача, для которой едва хватает сил и средств (что "трудная задача не обязательно подразумевает: может быть "трудная, но интересная задача")

ruslingua
Local time: 20:11
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mikhail Kropotov: Откуда такие догадки?... Вы основываетесь на общем понимании текста/контекста (как видим, тут оно есть у всех) + неверном понимании словарного, в общем-то, значения.
1 min
  -> И в чем же оно неверно? Расширяет, сужает или вообще не передает значения? (ср., напр.: "to be facing an obviously difficult task, and as much as an individual could handle")

disagree  Konstantin Kisin: Я не согласен ни с тем, ни с тем. Про предел возможностей в оригинале ничего не говорится - вполне возможно, что это задание настолько сложное, что выполнить его вообще не получится.
1 min
  -> Вы несогласны с моими предположениями об этимологии или с самим вариантом перевода? Ваша же ссылка гласит: "to be facing an obviously difficult task, and AS MUCH AS AN INDIVIDUAL COULD HANDLE". Т.е., Вы несогласны с Вашей же собств. ссылкой?!//см. выше
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search