| Onderwerp | Geplaatst door Reacties (Bekeken) Laatste bijdrage |
| Article: Project Organization for Scheduling and Reference | 1 (4,032) |
| Article: Beginner's first steps with MemoQ and Wordfast | 0 (2,756) |
| Article: Translation and DTP of a PDF File | 2 (7,292) |
| Article: Domestication vs. Foreignization in English-Arabic Translation | 0 (6,520) |
| Article: PC平台QuarkXPress文档的中文本地化应用 | 2 (5,974) |
| Article: Marine Science 101: SEO, Good Copy, and Translation | 0 (5,177) |
| Article: Role-playing in the classroom | 0 (1,063) |
| Article: Business plans for translators | 0 (3,416) |
| Article: MemoQ - what does it offer? | 0 (5,641) |
| Article: Prices, Service et Marketing | 5 (7,718) |
| Article: Waking Up Sleeping Dogs - ARGENTINE TRANSLATORS - Capable and Cheap: An Irresistible Combination | 2 (5,778) |
| Article: Found in translation – meet Alice, Bob and Carol | 1 (5,345) |
| Article: Machine translation (MT), and the future of the translation industry | 2 (5,967) |
| Article: Put OCR Software in Your Business Model | 0 (3,366) |
| Article: ATA 2006 Article: Quality Assurance for the Translation Industry: Tips and Tricks | 0 (1,635) |
| Looking for a glossary/diagram of roofing tiles in English | 0 (1,079) |
| Article: A Project Naming Convention & Workflow suggestion | 0 (4,710) |
| Article: ATA Presentation 2007: Free and Open Source Software for Translators | 0 (4,141) |
| Article: ATA Presentation 2007: Roll your own: Web-based Translation Portals and Translation Management Systems | 0 (4,423) |
| Article: Team Collaboration | 1 (4,783) |
| Article: Translation for Synergy‐several languages and specializations | 1 (1,316) |
| Article: Importância do estudo dos dicionários jurídicos bilíngües | 1 (5,992) |
| Article: Trados beginner's guide | 0 (5,528) |
| Article: Translation Company Owners - Do you have a job or a business? | 0 (4,308) |
| Article: Court in Translation - Common areas of Court Interpreting and Screen Translation | 2 (4,690) |
| Article: Accents in Subtitles: Can subtitles portray the difference? Analysing Pedro Almodóvar’s All About my Mother. | 0 (4,731) |
| Article: Currency Risk Mitigation 101 for Translators | 2 (5,691) |
| Article: How to feed Translating Brains? | 5 (6,504) |
| Article: Miscue Analysis in Reading a Second Language | 0 (4,898) |
| Article: How to find a translation for the name of a plant, animal etc in Google | 1 (5,681) |
| Article: Developing Departments of English | 0 (4,283) |
| Article: San Jerónimo y la traducción | 1 (5,109) |
| Article: Diferencias entre el lenguaje literario y el científico y sus efectos para el traductor | 0 (5,694) |
| Article: THINKING IN ENGLISH, SPEAKING LOCALIZED [Thinking in English, speaking localized] | 1 (5,603) |
| Article: Hidden ways to promote your website | 1 (5,554) |
| Article: The Communicational Circuit of Translation | 0 (4,472) |
| Article: How To Prepare Yourself For The Challenges as a Freelance Translator | 1 (4,956) |
| Article: Seeking for the Faultless Interpreter. | 0 (4,226) |
| Article: Blogging - what's it all about? | 0 (4,736) |
| Why was topic http://www.proz.com/topic/83360 closed? | 1 (1,386) |
| Article: Blind translators | 1 (4,521) |
| Article: Translation Evaluation in Educational Setting for Training Purposes: Theories and Application | 0 (5,242) |
| Article: Consciousness in Translation - Part III | 0 (4,548) |
| Article: Interpreting into a foreign language | 0 (4,684) |
| Article: Translations: Do Them In-House or Contract Them Out? | 0 (4,199) |
| Article: Teaching english to second langages learners | 0 (1,314) |
| Article: Importance of localization for India | 0 (4,871) |
| Article: Beginner's first steps with Similis | 0 (5,743) |
| Article: Critique of translation in Indonesia | 7 (8,548) |
| Article: Make Computers Speak Indian Languages | 0 (912) |