| | Forum | Onderwerp | Geplaatst door | Reacties | Bekeken | Laatste bijdrage |  | Chinese | 求助:如何进行兼职网站的ID Verification | jamesguo 06:22 | 3 | 55 | wherestip 14:30 |  | Scams | E-mail by H. G. about a new translators' portal - don't register, IT'S A SCAM | Tina Dolinar May 22 | 3 | 349 |  Natalie 14:26 |  | Fun with language | "Meaningless" phrases in English people use every day ( Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) | RominaZ MEDEWERKER SITE Sep 2, 2011 | 92 | 18050 |  Marie-Helene Dubois 14:26 |  | Marketing for translators | Leave your translation rates to your clients? | Łukasz Gos-Furmankiewicz May 23 | 7 | 398 |  Christine Andersen 14:05 |  | Translation in Russia / Перевод в России | 500 рублей за страницу с немецкого - много или мало? ( Ga naar pagina 1... 2) | Maxime Bujakov May 22 | 22 | 426 | Vladimir Andrusevich 13:55 |  | Being independent | Health insurance for translators in Germany? ( Ga naar pagina 1... 2) | Anders Dalstrom May 19 | 25 | 841 | Wolfgang Vogt 13:42 |  | Money matters | Payment from a big company | elanorielle 12:48 | 3 | 122 | Kevin Fulton 13:12 |  | French | Studio 2009 qui rame et problème de majuscules | Simone Duverger 13:10 | 0 | 20 | Simone Duverger 13:10 |  | Interpreting | NAATI Interpreter Test - experience sharing | Nod 13:08 | 0 | 13 | Nod 13:08 |  | Interpreting | Is it difficult to pass the NAATI test in Australia??? | Julia27 Feb 4, 2009 | 11 | 24202 | Nod 13:01 |  | Chinese | 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题 ( Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99... 100) | xxxchance Jul 31, 2003 | 1499 | 773335 | wherestip 12:56 |  | Money matters | Hilarious job offer ( Ga naar pagina 1... 2) |  inkweaver May 23 | 23 | 1401 | Paweł Hamerski 12:51 |  | ProZ.com training | The Rules of procedure of the EU Judiciary. | N/A Apr 23 | 3 | 324 | Kristina Thew 12:50 |  | Money matters | Translation Agency on TV show Shark Tank - charges .17 a word |  Jeff Whittaker May 23 | 10 | 643 | Daina Jauntirans 12:34 |  | SDL Trados support | Studio 2011 error: Service 'Sdl.TranslationStudio...IProjectManagementService' could not be started | Ilaria_me 12:22 | 0 | 20 | Ilaria_me 12:22 |  | Off topic | Controlling my temper | Noni Gilbert May 23 | 4 | 1754 |  Christine Andersen 12:17 |  | Scams | Do not send neither CV nor agreement document when it seems suspicious ! | Murielle LECOURT May 20 | 3 | 296 | Murielle LECOURT 12:16 |  | Russian | Как жителям России/СНГ принимать оплату по PayPal? ( Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) |  Igor Savenkov Feb 2, 2009 | 199 | 62276 |  Artem Vakhitov 12:12 |  | ProZ.com profile help | "Getting the most out of your ProZ.com profile" video: what do you think? ( Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5... 6) | Jared MEDEWERKER SITE Sep 27, 2011 | 80 | 16567 | Kevin K 11:41 |  | Russian | Существуют ли четкие правила перевода немецких имен собственых с сочетаниями he, ha, hu на русский? ( Ga naar pagina 1, 2, 3... 4) | erika rubinstein Nov 23, 2006 | 51 | 20836 | Ivan Borshchevsky 11:39 |  | SDL Trados support | Copy-paste with Trados | Francesca Casanova May 23 | 3 | 159 |  Shai Nave 11:37 |  | Interpreting | End users vs. users (terminology distinction) | Rei DePalma 00:29 | 6 | 155 | Gül Kaya 11:37 |  | Translator resources | Is it possible to integrate ProZ.com glossaries into Trados? | Lynda La Posta Sep 2, 2012 | 12 | 3415 | Andrey Vovchenko 11:24 |  | SDL Trados support | Regexp filters in Trados 2011 for AutoCAD text extracted by TRANS | Alexander Morotsky 11:24 | 0 | 27 | Alexander Morotsky 11:24 |  | Business issues | I just fired an agency ( Ga naar pagina 1, 2... 3) |  Jeff Whittaker May 22 | 36 | 2395 | Samuel Murray 11:12 |  | Money matters | Is it common to impose a surcharge for translating a document that requires transcription? | Jonathan Beaton 10:51 | 2 | 357 |  Marie-Helene Dubois 11:12 |  | German | TRADOS 9: Beim Ermitteln der Dateiversion ist ein Fehler aufgetreten | Katrin Nell 11:12 | 0 | 33 | Katrin Nell 11:12 |  | Vietnamese | Chiến dịch Giữa năm (Mid-year Campaign)-Ưu đãi trả phí cho Thành viên mới |  Linh Hoang 10:50 | 0 | 19 |  Linh Hoang 10:50 |  | SDL Trados support | Adding term from Editor (Studio) to Multiterm does not work |  Edward Bradburn Oct 31, 2010 | 5 | 1814 |  Pascal Zotto 09:53 |  | Powwows | Powwow: Leeds - United Kingdom | N/A May 21 | 8 | 81 | ThompsonText 09:42 |  | Polish | SKRIVANEK Akademia Dobrego Tłumacza POTRZEBNA OPINIA PILNIE! | Lidia Lewandowska-Nayar Jul 24, 2009 | 5 | 2824 |  Kamila Wyszyńska 09:18 |  | Russian | Ваше мнение о Trados | Afinadel May 23 | 6 | 214 | Sanych_Msk 08:59 |  | Software applications | Wanted: advice on recording the spoken version of a translation. |  Audrey Pate May 23 | 3 | 101 | claude-andrew 08:04 |  | Czech | DPH - nová povinnost když je zákazník z Česka | Milan Condak Dec 18, 2012 | 2 | 774 | Milan Condak 08:03 |  | ProZ.com technical support | I am experiencing weird site appearance |  Katalin Szilárd May 23 | 12 | 375 |  Oksana Zoria 07:55 |  | Professional development | Anybody doing diptrans French to English? | roxyD May 23 | 1 | 87 | Maria Perry 07:48 |  | Getting established | Problems with meeting clients - help needed | omis1506 May 23 | 7 | 435 | omis1506 07:36 |  | Office applications | How to convert text into external tags in MS Word | Computech 07:15 | 0 | 16 | Computech 07:15 |  | Danish | Korrekturtakster og TM'er | Anna Haxen May 22 | 5 | 124 | Gitte Hovedskov Hansen 07:01 |  | Russian | Куды хрестьянину податься... ( Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) | Andrej Apr 15 | 130 | 8988 | Lyudmila Gorbunova (married Zanella) 06:35 |  | ProZ.com France events | Demande de prise en charge (FIF-PL et DIF) Biarritz 2013 |  John Di Rico 06:24 | 0 | 64 |  John Di Rico 06:24 |  | Software applications | POLL: Translation Workspace (Geoworkz/Lionbridge) | Thomas Deschington May 9 | 9 | 570 | Thomas Deschington 06:01 |  | Romanian | pret standard pe cuvant-sursa ( Ga naar pagina 1, 2... 3) | sambal Apr 12, 2010 | 32 | 5395 | OvidiuKatz 05:42 |  | SDL Trados support | Studio error "tw4WinMark style is not defined" |  John Fossey Jun 13, 2012 | 10 | 2914 |  Emma Goldsmith 05:37 |  | Translation news | Kannada awaits Man Booker crown | N/A 04:54 | 1 | 48 |  Balasubramaniam L. 04:54 |  | Money matters | General Audio transcription/translation rates ( Ga naar pagina 1... 2) | GregSmith Mar 3, 2007 | 18 | 19839 | Shwetha_Kannada 04:36 |  | SDL Trados support | File date on SDL Trados Studio 2011 |  Gabriel Arevalo Jan 19, 2012 | 3 | 1433 | jmutka 04:28 |  | SDL Trados support | New independent termbase |  Yaotl Altan May 22 | 5 | 169 |  Yaotl Altan May 23 |  | Professional development | Diploma in Translation 2013 | Rosa Foyle May 14 | 12 | 580 | geraldine16 May 23 |  | Money matters | Rate for transcription project | Akemi Yoshida May 23 | 1 | 98 |  Sheila Wilson May 23 | | Plaats een nieuw onderwerp Vrije onderwerpen: zichtbaar Lettergrootte: - / + | | = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen) | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Discussieforums vertaalbrancheOpen discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren Translation Workspace Cloud Solution from Lionbridge | Get 50% off your first three months
• Access GeoWorkz Marketplace to search and bid on thousands of jobs
• Work in world-class solution Translation Workspace to improve translation productivity and quality
• Free upgrades, free training, free basic support
More info » |
| | PerfectIt consistency checker | Faster Checking, Greater Accuracy
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
More info » |
| |