ProZ.com: uw wereldwijde gegevensbank voor vertaaldiensten
 The translation workplace
Subscribe to Italian Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+ Eerste   Vorige 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Volgende   Laatste
   Onderwerp  Geplaatst door Reacties Bekeken Laatste bijdrage
 Fattura a cliente estero    ( 1... 2) Silvia Mete
Jul 24, 2008
19 2154 Giuseppina Gatta, MA
Aug 24
 consiglio come farmi pagare? videla
May 15
4 658 videla
Aug 22
 Mercato traduzioni portoghese/italiano    ( 1... 2) Sara Gioia
Jul 29
19 1823 María José Iglesias
Aug 21
 TagEditor e visualizzazione di file xml Lucia Messuti
Aug 20
2 381 Lucia Messuti
Aug 21
 Corsi di interpretariato di greco moderno Panagiotis Andrias
Dec 19, 2008
7 833 Giorgia Milani
Aug 20
 Agenzie e tariffe    ( 1, 2... 3) fb_ardizzoia
Jul 4
42 3801 Riccardo Schiaffino
Aug 20
 Fernanda Pivano Milena Bosco
Aug 18
4 737 ValeValja
Aug 20
 Tesi universitaria sulla traduzione di cataloghi d'arte millina
Aug 19
2 384 Claudio Nasso
Aug 20
 Tariffe traduttori italiani    ( 1, 2, 3, 4... 5) FGHI
Jul 8
69 7598 Gaetano Silvestri Campagnano
Aug 19
 MyMemory..... amico o nemico? Lucia Messuti
Aug 19
1 408 Renato Renno
Aug 19
 Amicizia e traduzione: un binomio pericoloso Laurent 1973
Aug 17
7 768 Laurent 1973
Aug 19
 Difficoltà ad ingranare come traduttrice: consigli?    ( 1... 2) Alessandra Vanni
Aug 7
17 2056 Gaetano Silvestri Campagnano
Aug 19
 A chi ha Community Membership è stato tolto l'accesso alla Blue Board! Daniele Martoglio
Aug 18
5 423 Daniele Martoglio
Aug 18
 Interpreti di tribunale maltesi ValeValja
Aug 17
0 284 ValeValja
Aug 17
 INPS FGHI
Aug 12
10 863 FGHI
Aug 17
 lettorato in trados 7.0 kettyfed
Aug 12
9 494 gianfranco
Aug 16
 Nomi greci Cristina Translation Services
Aug 14
5 922 Cristina Translation Services
Aug 15
 Facebook e Proz    ( 1... 2) Elena Pavan
Jun 9
25 2278 Sara Fantasticini
Aug 13
 Possibile truffa Giuseppina Gatta, MA
Aug 13
2 560 Giuseppina Gatta, MA
Aug 13
 Info IOL e diploma in translation (DipTrans) apocaliv
Aug 12
2 391 Proudence
Aug 13
 Qual è il metodo migliore per imparare una nuova lingua? apocaliv
Aug 8
9 1797 Mbrambilla
Aug 13
 Summer School of Translation Mbrambilla
Aug 13
0 349 Mbrambilla
Aug 13
 dubbio su prova di traduzione Eleonora Tondon
Aug 11
9 667 Renato Renno
Aug 12
 tariffa oraria Eleonora Tondon
Aug 12
0 285 Eleonora Tondon
Aug 12
 aiuto nel scegliere CAT tools Florentina Dobre
Aug 8
6 620 Bruno Ciola
Aug 11
 Traduttori italiani in UK Alice Carbone
Aug 10
1 464 gmorandi
Aug 11
 Rischio di sostituzione di agenzia per servire lo stesso cliente: che fare? Daniele Martoglio
Aug 7
13 714 Daniele Martoglio
Aug 9
 Ancora Irap Vania Dionisi
Aug 5
3 503 Christel Zipfel
Aug 9
 Files in formato p7m FGHI
Aug 8
1 535 FGHI
Aug 8
 Aprire partiva IVA in Germania ma lavorando anche da dipendente in Italia aleale123
Aug 7
1 415 Emanuela G.
Aug 7
 Consigli per una neo-traduttrice freelance cs>it Eleonora Tondon
Aug 6
6 530 Eleonora Tondon
Aug 7
 Software: Translation Office 3000 Cinzia Pasqualino
Jul 19
5 551 Claudio Porcellana
Aug 7
 Revisionare un testo tradotto con Google Translate Alessandra Vanni
Aug 6
5 819 Claudio Porcellana
Aug 7
 Strumento per traduzioni web ungherese-italiano dorina771
Aug 7
0 205 dorina771
Aug 7
 Dati dei profili di oltre tre anni estratti Giuliana Buscaglione
Aug 6
2 504 Henry D
MEDEWERKER SITE
Aug 6
 Dizionario di collocazioni Lukettino89
Aug 3
2 550 Lukettino89
Aug 6
 Sta scoppiando il finimondo? Sergio Paris
Jul 7
7 927 Ana Rita Simões
Aug 6
 Interprete di conferenza lapamela
Aug 5
0 298 lapamela
Aug 5
 Altre offerte da favola! Maria Antonietta Ricagno
Aug 3
3 415 Maria Antonietta Ricagno
Aug 3
 Lavorare solo con il codice fiscale (senza partita IVA) fedric
Jun 23, 2003
13 1790 Rita Bilancio
Aug 3
 È possibile realizzare una pagina di ricerca terminologica multipla? Gaetano Silvestri Campagnano
Jul 30
5 557 Gaetano Silvestri Campagnano
Aug 1
 Consiglio su tariffe videla
Jul 31
1 474 Russell Jones
Aug 1
 testi paralleli frinaldi
Jul 28
6 596 frinaldi
Jul 31
 Off-topic: Panico da febbre suina in Italia???    ( 1... 2) Andrea Re
Jul 19
26 1884 Cecilia Di Vita
Jul 30
 Madrelingua italiani per traduzione verso l'inglese e madrelingua inglese per traduzione verso it    ( 1, 2... 3) Angio Garbarino
Jan 27, 2008
31 4248 Vincenzo Di Maso
Jul 28
 Contratto letterario con autore in Germania Giuseppina Gatta, MA
Jul 27
0 337 Giuseppina Gatta, MA
Jul 27
 certificazioni linguistiche Letizia Ridolfi
Jul 7
12 817 italia
Jul 27
 consiglio commercialista Torino Christina Hofmann
Jul 27
2 368 Christina Hofmann
Jul 27
 Traduzione di nomi di strade, alberghi, ecc.    ( 1... 2) Giuseppina Gatta, MA
Aug 1, 2007
15 2197 Francesca Siotto
Jul 27
 Off-topic: Capri, Carpi, vabbè ma non è lo stesso? Daniele Martoglio
Jul 25
5 810 Giovanna Graziani
Jul 27
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+ Eerste   Vorige 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Volgende   Laatste

= Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)