Internetbronnen voor afkortingen en woordenboeken; Nederlands, Engels, Duits en nog wat Thread poster: Henk Peelen
| Henk Peelen Netherlands Local time: 14:22 Member (2002) German to Dutch + ... SITE LOCALIZER
********************************************* NEDERLANDS ********************************************* AFKORTINGEN www.afkortingen.nl ... See more ********************************************* NEDERLANDS ********************************************* AFKORTINGEN www.afkortingen.nl http://pielkenrood.fol.nl/x/indexaf.htm http://www.vandale.nl/opzoeken/contactafkortingen/ Chemie: http://www.woc.science.ru.nl/cgi-bin/view?amp Vlaams onderwijs: http://www.ond.vlaanderen.be/cursusschoolsecretariaten/css_lijst_afkortingen.htm EU: http://eur-op.eu.int/code/nl/nl-5000400.htm http://www.proz.com/?sp=mt&eid_s=40804&float=y&glossary=4948 VERKLARENDE WOORDENBOEKEN http://woordenboek.pagina.nl/ http://nl.wikipedia.org/wiki/Hoofdpagina http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/ Taaladvies: http://taalunieversum.org/taal/advies/ Werkwoorden: http://www.verba.org/owa-verb/verba_dba.verba_nl.select_page?query_verba=gissen Beurswezen: http://www.beurshelp.nl/uitleg/woordenboek/woordenboek.asp?letter=h Nederlands in plaats van Engels: http://www.vanzijderveld-tekst.nl/pages/vzt_6.html http://www.vvb.org/snn/1200-lijst.doc Medisch http://www.czmedicinfo.nl/{0ae73d62-4280-4005-a206-729331f3d32e} http://www.ziekenhuis.nl./index.php?cat=woordenboek&PHPSESSID=8aff7579bac326c6ed6d2ffb9ba806bb http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/language.html Geneesmiddelen: http://www.bcfi.be/ Kanker: http://www.kanker-actueel.nl/ka_mt.html#verklaring Biologie: http://www.digischool.nl/bi/pbb/alfabet.php Voeding: http://www.bertolli.com/olandese/QEA-GLOSSARY_nl.asp?country=NL&lang=DU http://www.foodfocus.nl/NL/faq/abc.htm Mode: http://www.cultuurwijs.nl/cultuurwijs.nl/cultuurwijs.nl/i000681.html http://www.100ideeen.be/EzShop/Search/Mode/mo_lexicon_a.asp ABC: http://www.artiestenmanager.nl/content-1.html DEF: http://www.artiestenmanager.nl/content-21.html GHI: http://www.artiestenmanager.nl/content-22.html JKL: http://www.artiestenmanager.nl/content-23.html MNO: http://www.artiestenmanager.nl/content-24.html PQR: http://www.artiestenmanager.nl/content-25.html STU: http://www.artiestenmanager.nl/content-26.html VWX: http://www.artiestenmanager.nl/content-27.html YZ: http://www.artiestenmanager.nl/content-28.html Weer: http://www.knmi.nl/VinkCMS/concepts.jsp Techniek: Bouw: http://www.emis.vito.be/EMIS/Media/Klei_begrippenlijst.pdf http://www.tekenburo.com/bouwwoordenboek.html http://www.ochrid.dds.nl/bouw.htm Weg- en waterbouw (snap ik niet, heb jij ooit iemand water zien bouwen?): http://www.ipl.citg.tudelft.nl/lexicon Bouwkunde, beeldwoordenboek: http://www.joostdevree.nl/voorpagina.htm Elektro(nica) http://www.elektro.be/functions/lexicon.asp?lang=nl&pag=10 Grafisch: http://www.xs4all.nl/~thony/graf/graf.html http://www.tanghe.be/nl/customersupport/glossary.html Liften: http://www.otis.com/glossary/0,1374,CLI11_RES1,00.html Verpakkingen: http://www.scapackaging.com/doc/Cross%20reference%20glossary.pdf Computers: http://www.pcwereld.be/woordenboek-F.html Chemie: http://www.woc.science.ru.nl/cgi-bin/view?anorganischechemie http://www.cfwb.be/franca/bd/chimfich.htm Water: http://members.lycos.nl/lexicografie/lexa.html VERTAALWOORDENBOEKEN http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Dutch-english/index.html NL-E weg en waterbouwkunde: http://www.kennisbank-waterbouw.nl/Glossary/NL-ENhydraulics.txt E-NL, Bouwkunde: http://www.ochrid.dds.nl/bouw.htm Fietsen, NL-E/Fr/D/It/Sp/P: http://home-1.tiscali.nl/~edwinsel/travel_dict_fiets.htm NL-D (en D-NL): http://www.dirk-koentopp.de/main.htm en http://deatch.de/niederlande/buch.htm http://www.angelfire.com/ca/vlietstra/a.html ICT, Drietalig: http://www.computerwoorden.nl/woorden/php/index.php3 Autotechniek: http://www.autowoordenboek.nl/php/page23.php3 Plantennamen naar 13 talen: http://www.liberherbarum.com/Index.htm Paarden NL-E-D-Fr: http://hem.passagen.se/bhcc/ordlista.htm Medisch naar Engels, Spaans, Frans, Duits, Italiaans en Turks: http://www.czmedicinfo.nl/{dc0fdc4b-8156-4fee-a95e-b7954544d83e}/ ********************************************* ENGELS ********************************************* AFKORTINGEN http://www.acronymfinder.com/af-query.asp?String=exact&Acronym=a http://www.abbreviationz.com/ http://acronyms.thefreedictionary.com/ http://www.chemie.fu-berlin.de/cgi-bin/acronym http://www.frankdietz.com/glossary.htm#Acronyms http://www.abkuerzungen.de/pc/html/start.php?language=EN http://pielkenrood.fol.nl/x/indxao.htm http://whatis.techtarget.com/definitionsAlpha/0,289930,sid9_alpP,00.html http://www.proz.com/topic/14931 http://www.lexicool.com/dlink.asp?ID=0DK1QS34652&IL=0&L1=08&CA=01 http://www.lexicool.com/ http://www.probertencyclopaedia.com/abbreviations.htm ICT: http://www.acro.it/ http://www.e-consultancy.com/knowledge/glossary/category-a-1/a.html http://whatis.techtarget.com/ http://global.mci.com/us/enterprise/insight/glossary/ Elektrotechniek en elektronica: http://www.itmconsulting.org/smt_acronyms.html http://www.hardwarebook.net/table/AWG.html http://www.rbeelectronics.com/wtable.htm Autotechniek: http://www.autobild.de/test/techniklexikon/technik_lexikon.php?aktion=0&buch=i VERKLARENDE WOORDENBOEKEN http://www.hyperdictionary.com/ http://dictionary.cambridge.org/ http://www.britannica.com/search?query=azo&submit=Find&source=MWTEXT http://www.wordspy.com/index.asp http://www.bartleby.com/61/59/C0455950.html http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=hello http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=flare http://www.learn-english-today.com/idioms/idioms_proverbs.html Veel koppelingen: http://www.wordfactory.nl/ne/wsites.html#VaEn EU: http://eur-op.eu.int/code/nl/nl-5000400.htm http://www.glossarist.com/ http://dictionary.ansme.com/ http://www.wordorigins.org/index.htm http://www.quinion.com/words/ Jargon: http://www.urbandictionary.com/ http://www.slangcity.com/ http://www.slangsite.com/ http://www.probertencyclopaedia.com/slang.htm http://www.ocf.berkeley.edu/~wrader/slang/a.html http://www.pseudodictionary.com/search.php Synoniemen: http://vancouver-webpages.com/synonyms.html Spreekwoorden: http://www.giga-usa.com/quotes/authors/proverb_a001.htm Medisch: http://www.proz.com/?sp=mt&eid_s=15818&float=y&glossary=5799 http://www.heartcenteronline.com/myheartdr/search/alpha3.cfm?curpage=search http://www.fasthealth.com/topsites/ http://www.books.md/V/dic/vection.php http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/language.html http://www.mercksource.com/pp/us/cns/cns_hl_dorlands.jspzQzpgzEzzSzppdocszSzuszSzcommonzSzdorlandszSzdorlandzSzdmd_a-b_00zPzhtm Handel: http://www.worldtradepress.com/eit/wfb/ie/001eit.asp Marktbewerking op het internet: http://www.marketingterms.com/dictionary/ Financieel: http://193.135.166.4/TermFinance/en/ Juridisch: http://www.legal-definitions.com/ Juridisch, financieel en IT: http://www.legamedia.net/lx/result/match/2381664041643d6a35a7257c4/index.php Techniek en Beta http://www.tkb-4u.com/glossarylist/glossarylist.php Beta: http://mathworld.wolfram.com Fundamentele natuurkunde: http://airto.loni.ucla.edu/BMCweb/SharedCode/slides/BasicMRPhysics/outlinec.htm http://www.wonderquest.com/ ICT Fax: http://www.brother.com/usa/fax/faq/gloss.html IBM: http://www-1.ibm.com/ibm/history/reference/glossary_b.html http://webopedia.internet.com/ http://www.techweb.com/encyclopedia/ http://www.manufacturingsystems.com/glossary/default.asp Werktuigbouwkunde Metaal: http://www.busbymetals.com/docs/glossary_a-b.htm Staal: http://www.mesteel.com/cgi-bin/w3-msql/goto.htm?url=http://www.mesteel.com/dictionary/index.html Chemie: http://www.cfwb.be/franca/bd/chimfich.htm Gieten: http://www.sfsa.org/sfsa/glossary/cstgloss.html Pompen: http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic=7846&forum=12 Bouwkunde: http://www.ochrid.dds.nl/bouw.htm Autotechniek: http://members.lycos.nl/parahuys/autowoordenboek/txt/a.txt http://www.2fords.net/scaleautoracing.com/slotfaqs/gd.html http://100megsfree4.com/dictionary/car-dics.htm Kunststoffen in auto’s: http://composite.about.com/library/glossary/m/bldef-m3291.htm Grafisch: http://www.tanghe.be/en/customersupport/glossary.html Defensie: http://www.defenselink.mil/execsec/adr1999/apdx_n.html Houtbewerking: http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&forum_id=27&topic_id=10281 Zeevaart: http://www.psych.usyd.edu.au/vbb/woronora/maritime/Glossary.html Camera’s: http://www.minoltausa.com/eprise/main/MinoltaUSA/MUSAContent/CPG/CPG_SupportCenter/CPGSupport_Glossary Technisch: http://www.suliscommunication.com/links/index.htm Ruimtevaart: http://faculty.erau.edu/ericksol/projects/issa/abbacro.html Fietsen E-D: http://www.fa-technik.adfc.de/Ratgeber/Bictionary/ED.html VERTAALWOORDENBOEKEN http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller http://www.tribologie.nl/abc/translate.htm http://www.angelfire.com/ca/vlietstra/a.html http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Dutch-english/index.html http://resources.euweb.cz/i18n/i18nenglish_dutch.txt Weg- en waterbouwkunde: http://www.kennisbank-waterbouw.nl/Glossary/NL-ENhydraulics.txt Divers: http://resources.euweb.cz/ Fietsen, E-NL/Fr/D/It/Sp/P: http://home-1.tiscali.nl/~edwinsel/travel_dict_fiets.htm Verpakkingen, E-Zw/NL/F/I/D: http://www.scapackaging.com/doc/Cross%20reference%20glossary.pdf E-Fr/D/I/E: http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=hello E-D: http://dict.leo.org/?lang=en&lp=ende&search= http://branchenportal-deutschland.aus-stade.de/es.htm http://www.dict.cc/ http://www.transacademic.net/cms/articles.php?um=index Planten: namen naar 13 en toepassingen naar 2 talen: http://www.liberherbarum.com/Index.htm Orchideeën E-NL: http://www.nov-orchidee.nl/Woordenboek-Orchids.htm Breien E-NL: http://www.potholderlady.com/misc1/nederlnd.txt Breien E-D: http://www.potholderlady.com/misc1/german.txt E-Fr/E: http://www.probertencyclopaedia.com/xdic.htm
[Edited at 2004-06-09 11:46] ********************************************* DUITS ********************************************* AFKORTINGEN http://www.xipolis.net/29e10062166506ff28979ff3f64068fab/werke/werk_info.php?shortname=abklex http://german.about.com/library/blabbrev.htm http://www.abkuerzungen.de/pc/html/start.php http://www.chemie.fu-berlin.de/cgi-bin/acronym http://www.zvei.org/service/kurzzeichen/ Medisch: http://www.med-serv.de/medabk.html Autotechniek: http://www.autobild.de/test/techniklexikon/technik_lexikon.php?aktion=0&buch=i VERKLARENDE WOORDENBOEKEN Encyclopedie: http://www.infobitte.de/free/lex/allgLex0/_main/_main.htm http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/bildung/woerterbuecher/index.html Veel, ook Klingonisch en Gaelisch: http://germanien.net/w.eichelberg/Stade-07.htm Financieel Beurswezen: http://www.berlinerboerse.de/encyclopedia.html?FROM_LETTER=A&debug= Autofinanciëring: http://www.dr-klein.de/Autofinanzierungslexikon/Alphabet.htm Juridisch, financieel en IT: http://www.legamedia.net/lx/result/match/2381664041643d6a35a7257c4/index.php Financiëring: http://freetutorials.de/if/ifglossar.html en http://www.capital.de/sw/lex/g.html en http://193.135.166.4/TermFinance/ge/ Technisch Elektromotoren: http://www.vem-group.com/deu/06_az/index.htm Bouwkunde: http://www.bauwerk-verlag.de/baulexikon/index.shtml?SCHICHTENWASSER.HTM Verpakkingen: http://www.scapackaging.com/doc/Cross%20reference%20glossary.pdf Klokken: http://www.antikeuhr.de/Lexikon/88.htm Houtbewerking: http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&forum_id=27&topic_id=10281 Alternatieve energie: http://www.p-und-v-invest.de/ Chemie: http://www.cfwb.be/franca/bd/chimfich.htm Medisch Tandheelkunde: http://zahnratgeber.de/1024/index.htm http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/language.html VERTAALWOORDENBOEKEN D-NL (en NL-D): http://www.dirk-koentopp.de/main.htm en http://deatch.de/niederlande/buch.htm http://www.etymos.de/sprachen/niederlaendisch/deu-nla/s.htm D-E: http://odge.de/ http://branchenportal-deutschland.aus-stade.de/dk5.htm Fietsen: http://www.fa-technik.adfc.de/Ratgeber/Bictionary/ED.html http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller http://www.transacademic.net/cms/articles.php?um=index Duitse anglicismen: http://www.vds-ev.de/denglisch/anglizismen/anglizismenliste.php Fietsen, D-NL/E/Fr/D/It/Sp/P: http://home-1.tiscali.nl/~edwinsel/travel_dict_fiets.htm Planten: namen naar 13 en toepassingen naar 2 talen: http://www.liberherbarum.com/Index.htm ********************************************* Frans ********************************************* VERKLARENDE WOORDENBOEKEN Hypotheken: http://www.banqueroyale.com/achatmaison/bh_glossary.html Financieel: http://193.135.166.4/TermFinance/fr/ Kernenergie: http://www.cfwb.be/franca/bd/nuclfich.htm Juridisch, financieel en IT: http://www.legamedia.net/lx/result/match/2381664041643d6a35a7257c4/index.php Grafisch: http://www.tanghe.be/fr/customersupport/glossary.html Verpakkingen: http://www.scapackaging.com/doc/Cross%20reference%20glossary.pdf Fietsen, Fr-NL/E/D/It/Sp/P: http://home-1.tiscali.nl/~edwinsel/travel_dict_fiets.htm Chemie: http://www.cfwb.be/franca/bd/chimfich.htm Medisch: http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/language.html ********************************************* Italiaans ********************************************* VERKLAREND WOORDENBOEK Financieel: http://193.135.166.4/TermFinance/it/ Medisch: http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/language.html Verpakkingen: http://www.scapackaging.com/doc/Cross%20reference%20glossary.pdf Fietsen, It-NL/E/Fr/D/ Sp/P: http://home-1.tiscali.nl/~edwinsel/travel_dict_fiets.htm ********************************************* Spaans ********************************************* Medisch: http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/language.html Fietsen, Sp-NL/E/Fr/D/It/P: http://home-1.tiscali.nl/~edwinsel/travel_dict_fiets.htm ********************************************* Portugees ********************************************* Fietsen, P-NL/E/Fr/D/It: http://home-1.tiscali.nl/~edwinsel/travel_dict_fiets.htm ********************************************* Zweeds ********************************************* Verpakkingen: http://www.scapackaging.com/doc/Cross%20reference%20glossary.pdf ********************************************* REIZEN ********************************************* Hotels, heel erg makkelijk, en vrij goedkoop boeken: www.bookings.nl Voor andere landen vul je de betreffende landcode in, bijvoorbeeld www.bookings.be Het weer: http://www.wunderground.com/global/Region/EU/Temperature.html Woordenlijstjes (vooral medisch) naar Engels, Spaans, Frans, Duits, Italiaans en Turks: http://www.czmedicinfo.nl/{dc0fdc4b-8156-4fee-a95e-b7954544d83e}/ Snel wat groeten: http://www.linguanaut.com/english_spanish Fonetisch alfabet: http://www.cs.uu.nl/wais/html/na-dir/radio/phonetic-alph/full.html Omrekenen temperaturen: Berekening: Celsius = (Fahrenheit - 32) * 5/9. Fahrenheit = (9/5 * Celsius) + 32 Schatting (uit het hoofd): C = (F-30) * 0.5 Zelf bedacht, maar werkt vrij goed voor een eerste indruk van een temperatuur in een voor jou onbekende temperatuureenheid. In de schatting is de 30 iets te hoog (eigenlijk te laag, maar er staat een minus voor) en de 0,5 iets te laag, hetgeen elkaar gedeeltelijk opheft. GEDEELTELIJK, want het C-resultaat is altijd iets te hoog (behalve voor F = 50). Fahrenheit naar Celsius C = (F-30) * 0.5 Voorbeelden F = 20°..schatting: C = -5°.berekening: C = -6,7° F = 50°..schatting: C = 10°.berekening: C = 10° F = 100°..schatting: C = 35°.berekening: C = 37,8° Celsius naar Fahrenheit F = 2C + 30 Voorbeelden C = -10°..schatting: F = 10° .berekening: F = 14° C = 10°...schatting: F = 50°...berekening: F = 50° C = 40°...schatting: F = 110°.berekening: F = 104° Voldoende nauwkeurig om te weten of je een korte broek of een winterjas moet meenemen naar je vakantiebestemming. Aardrijkskunde en wegenkaarten en reishandigheidjes: http://www.nl.map24.com/ (mijn favoriet voor Europa) http://www.mappy.be/ http://www.routenet.nl/ http://www.viamichelin.com/viamichelin/gbr/tpl/hme/MaHomePage.htm Europa en Amerika: http://www.expedia.de/pub/agent.dll?qscr=mmfn&lnkcid=3656&lnkloc=hom http://www.expedia.de/pub/agent.dll?qscr=mrfn&lnkcid=3657&lnkloc=pub_map Amerika: http://www.mapquest.com/maps/main.adp?countrycode=169 http://www.geographyiq.com http://www.euratlas.com Namen van landen: http://www.foreignword.com/countries/Dutch.htm Postcode Belgie: http://www.innerspace.be/postcode/index.html Nederland: http://www.postcode.nl/ en http://www.tpgpost.nl/voorthuis/post_versturen/postcodes/index.jsp Taal algemeen Talen: http://www.ethnologue.com/country_index.asp?place=Europe Water-spreekwoorden: http://members.lycos.nl/lexicografie/lexspreek.html Spreekwoorden, Engels: http://www.giga-usa.com/quotes/authors/proverb_a001.htm ********************************************* OVERIG ********************************************* Mineralen, chemische formules: http://www.minerant.org/mindata/formuleA.html Namen van landen: http://www.foreignword.com/countries/Dutch.htm Spreekwoorden: http://www.spreekwoord.nl/index.html Valuta: http://www.xe.com/iso4217.htm American Wire Guide (draaddikte-code) http://www.hardwarebook.net/table/AWG.html http://www.rbeelectronics.com/wtable.htm Engelse spijkermaten: http://www.diydata.com/materials/nails/nail_sizes.htm Omrekenen van eenheden: http://www.onlineconversion.com/ http://www.sengpielaudio.com/calculator-energyunits.htm http://www.unc.edu/~rowlett/units/links.html http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&forum_id=44&topic_id=8090 Tweedehands boeken: http://www.antiqbook.nl/ http://www.abebooks.com/ Bijbels: Met zoekfunctie: http://bijbel.opurk.nl/ZoekTekst.php Engels met zoekfunctie: http://bible.gospelcom.net/ Ophalen: http://www.statenvertaling.net Met kanttekeningen: www.dagjeweg.com/svkant/ Geschiedenis van het Nederlands: http://www.dbnl.org/tekst/vooy001gesc01/index.htm Geschiedenis: Duitse encyclopedie uit 1888: http://susi.e-technik.uni-ulm.de:8080/meyers/servlet/index Geschiedenis / aardrijkskunde 0-2000: http://www.euratlas.com/time2.htm Typografie op de PC: http://www.studyspanish.com/accents/typing.htm PDF’s: http://www.pdf995.com/ PDF’s en woorden tellen: http://www.surefiresoftware.com/ IQ-test: http://web.tickle.com/tests/uiq/ Handig om te zien hoe weinig je snapt. Ik was een visual mathematician, vonden ze. Lijkt me een eufemisme voor: bijziend tot de derde macht, en absoluut ongeschikt voor vertaler. Informatie voor vertalers: http://www.anglitekst.nl/InfoVertalers.htm
[Edited at 2006-02-14 07:37] ▲ Collapse | | | Tina Vonhof (X) Canada Local time: 07:22 Dutch to English + ...
Many thanks, Henk. This is very useful information. The Dutch, in particular, have a habit of using acronyms without ever explaining what they stand for. | | | Hartelijk dank, Henk! | Jan 2, 2004 |
Kan ik goed gebruiken. Gelukkig Nieuw Jaar. Lucinda | | | Saskia Steur (X) Local time: 14:22 English to Dutch + ... Een goed begin van 2004! | Jan 4, 2004 |
Henk, hartelijk dank voor dit uitgebreide overzicht. Zal vast nog wel eens van pas komen. Groeten, Saskia | |
|
|
Nicolette Ri (X) Local time: 14:22 French to Dutch + ... Dank je wel voor deze enorme verzameling | Jan 5, 2004 |
Daar heb ik heel veel aan. Ik kan niet even De Slegte binnenrennen voor een boekje. Gelukkig Nieuwjaar allemaal! Nicolette | | | Henk Peelen Netherlands Local time: 14:22 Member (2002) German to Dutch + ... TOPIC STARTER SITE LOCALIZER Bedankt en de beste wensen voor 2004 | Jan 5, 2004 |
Bedankt Lucinda en alle anderen, en ook de beste wensen!
[Edited at 2006-02-14 07:39] | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 13:22 Member (2009) Dutch to English + ...
Thanks a lot for YOUR AMAZING LIST Henk! I was just sifting through it and tracking down the myriad good resources your links lead to. And ... just in case you are interested, I have also been working on a similar project, maar net even anders. I am working on making a website that will consist of 2 parts: 1. a (very, very large) list of online Dutch language resources [focusing on bilingual glossaries, but also i... See more Thanks a lot for YOUR AMAZING LIST Henk! I was just sifting through it and tracking down the myriad good resources your links lead to. And ... just in case you are interested, I have also been working on a similar project, maar net even anders. I am working on making a website that will consist of 2 parts: 1. a (very, very large) list of online Dutch language resources [focusing on bilingual glossaries, but also including absolutely Anything that might be useful to a Dutch translator. I am starting with Dutch into English, and vice versa, but eventually I would like to include Dutch into and out of every possible imaginable language.] 2. an online dictionary, containing as many (good) Dutch Language X word/phrase segments as we can find. I'm not yet sure how exactly to actually accomplish the latter, but I am presently working hard on figuring out how to accomplish it. Look here for the more technical side of the project: http://www.proz.com/forum/general_technical_issues/179711-how_to_create_an_online_dictionary.html If anyone would like to join me in trying to create this Dutch and/or English (or other languages) website/dictionary, please contact me at [email protected]. Michael http://woordenboek.mx/ http://woordenboek.mx/ http://woordenboek.mx/ http://woordenboek.mx/ http://woordenboek.mx/ ▲ Collapse | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 13:22 Member (2009) Dutch to English + ...
Nog eens bedankt voor die fantastische lijst! Ik heb er net het 'Beknopt paardentaal-woordenboek' in gevonden... De mijne ziet er inmiddels zo uit: http://wordbook.nl/ Michael | |
|
|
Henk Peelen Netherlands Local time: 14:22 Member (2002) German to Dutch + ... TOPIC STARTER SITE LOCALIZER
En bedankt voor je toevoegingen! Nog een nuttige. •AAAAA = American Association Against Acronym Abuse Dat vind je in het Internet Acronyms Dictionary http://www.gaarde.org/acronyms/
[Bijgewerkt op 2011-02-28 19:26 GMT] | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 13:22 Member (2009) Dutch to English + ... Looking for a copy of Delévaque’s ‘SRI Woordenboek scheeps-, regel- en installatietechniek’ | Feb 11, 2014 |
In case anyone here has a spare copy, I am looking for Delévaque’s ‘SRI Woordenboek scheeps-, regel- en installatietechniek’ mentioned by Henk. I can’t seem to find a copy anywhere. Michael | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Internetbronnen voor afkortingen en woordenboeken; Nederlands, Engels, Duits en nog wat Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |