ProZ.com: uw wereldwijde gegevensbank voor vertaaldiensten
 The translation workplace

Plaats een nieuw onderwerp    Vrije onderwerpen: zichtbaar    Lettergrootte: - / + 
  Forum  Onderwerp  Geplaatst door Reacties Bekeken Laatste bijdrage
Translation in Canada  Collecting Debt in Canada Talyb Samedov
00:14
1 29 Suzanne Deliscar
01:22
Italian  dizionari su disco virtuale Claudio Porcellana
Nov 20
2 60 Claudio Porcellana
01:09
Russian  best before на этикетках пищевых продуктов - срок хранения или срок годности?    (Ga naar pagina 1... 2) Marina Aleyeva
Nov 14
29 770 Marina Aleyeva
00:21
Money matters  A German client does not want to pay for the translation golyubin
Nov 20
7 322 Paul Cohen
00:12
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5... 6) Alexey Ivanov
Nov 15
81 2928 boostrer
Nov 20
Korean  언어란 무엇일까 Tae Kim
Nov 20
0 30 Tae Kim
Nov 20
Money matters  Was I wrong to do this?    (Ga naar pagina 1, 2... 3) Jeff Whittaker
Nov 4
44 3779 Jeff Whittaker
Nov 20
Spanish  ¿Cuánto dinero saca de beneficio una empresa por palabra?    (Ga naar pagina 1... 2) AGV
Nov 18
16 710 Aguas de Marco
Nov 20
Italian  a cosa serve Alchemy PUBLISHER 2.5 ? Claudio Porcellana
Nov 6
13 650 Claudio Porcellana
Nov 20
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58... 59) chance
Jul 31, 2003
874 124780 Libin PhD
Nov 20
Italian  2 risate prima di andare a dormire Claudio Porcellana
Nov 13
12 747 Claudio Porcellana
Nov 20
SDL Trados support  Fonts lost when saving Russian text from TagEditor to Powerpoint Mike Levin
Nov 20
0 49 Mike Levin
Nov 20
Translation Theory and Practice  Accuracy of the expression "Translator's Note" paula ribeiro
Nov 19
14 486 Aleksandar Gasic
Nov 20
Money matters  Lower rates BECAUSE I use CAT tools????    (Ga naar pagina 1, 2... 3) difool23
Nov 16
34 2219 Krzysztof Kajetanowicz
Nov 20
SDL Trados support  Do you allow multiple translations for 1 segment? Stanislaw Czech
Nov 20
0 69 Stanislaw Czech
Nov 20
French  Comment trouver des clients?! dwaikat
Nov 11
8 840 Eric Hahn
Nov 20
Wordfast support  SYLK file (???) and error messages... Katrin Jarvis
Nov 20
3 102 Katrin Jarvis
Nov 20
Interpreting  Interpreting Training Courses mihallure
Nov 20
2 166 mihallure
Nov 20
Romanian  dezbatere privind verbul "a aplica"    (Ga naar pagina 1, 2... 3) Cristina Anghel
Nov 19
32 706 Bogdan Burghelea
Nov 20
Money matters  Another spanish agency unwilling to pay    (Ga naar pagina 1... 2) Cilan
Nov 19
15 847 Pablo Bouvier
Nov 20
Spanish  Nueva gramática de la lengua española de la Real Academia Claudia Alvis
Nov 20
3 268 Tomás Cano Binder, CT
Nov 20
German  Sozialgesetzbuch in englischer Übersetzung Melanie Nassar
Nov 20
1 107 RobinB
Nov 20
ProZ.com suggestions  Differentiating between language variants    (Ga naar pagina 1... 2) Mary Worby
Oct 22
19 706 John Fossey
Nov 20
Being independent  Income Katrien De Clercq
Nov 20
7 584 Tomás Cano Binder, CT
Nov 20
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!! Samanta Boni
Nov 20
14 516 Dragomir Kovacevic
Nov 20
Off topic  Paulo Coelho lizette britz
Nov 20
0 143 lizette britz
Nov 20
Russian  Оплата чеком Oleg Shirokov
Nov 16
11 434 Alexey Ivanov
Nov 20
Machine Translation (MT)  GT4T lizette britz
Nov 20
4 224 lizette britz
Nov 20
Polish  Użycie funkcji QC Joanna889
Nov 20
0 72 Joanna889
Nov 20
MemoQ support  Importing pretranslated bilingual RTF files Tobias Werner
Nov 19
3 132 Noe Tessmann
Nov 20
Tagalog  Tagumpay ng sineng pinoy Parrot
Nov 20
0 62 Parrot
Nov 20
Linguistics  Opinion poll:give your associations with the word"sport" Jane T
Nov 20
1 81 James McVay
Nov 20
German  Off Topic -EILT - deutsche Fasung von 2 spanischen Aussagen gesucht danilingua
Nov 20
6 254 Cilan
Nov 20
Translation in Argentina / La traducción en Argentina  Tarifas en la Argentina    (Ga naar pagina 1... 2) claudia bagnardi
Feb 2
16 1898 claudia bagnardi
Nov 20
Italian  Software di contabilità Catherine Piéret
Nov 19
5 322 Catherine Piéret
Nov 20
Office applications  Inserting comments in NeoOffice (.doc/.odt) document Fiona Peterson
Nov 20
2 83 Laurent KRAULAND
Nov 20
Professional development  OCW in Translation lizette britz
Nov 19
7 300 lizette britz
Nov 20
Translation in Spain / La traducción en España  La nueva ley de autónomos...alguien sabe? Edwal Rospigliosi
Nov 19
3 253 Tomás Cano Binder, CT
Nov 20
Polish  Anna Kołyszko RIP pidzej
Nov 20
0 175 pidzej
Nov 20
German  Eure Erfahrungen mit Across? Tessel
Nov 18
5 319 TransAction
Nov 20
Translator resources  Convertor from .log to .xls? Maria Asis
Feb 11, 2003
4 194 Henning Schlicht
Nov 20
General technical issues  Question for UK users re. broadband/phone packages. Jana Teteris
Nov 16
13 361 Jana Teteris
Nov 20
ProZ.com suggestions  Consolidated site updates (similar to the LinkedIn updates) Niraja Nanjundan
Nov 20
2 132 Natasha Dupuy
Nov 20
Romanian  lansare de carte Elvira Stoianov
Nov 20
0 111 Elvira Stoianov
Nov 20
Business issues  Client published editor-botched translations with my name - how to handle? Grayson Morris
Nov 19
8 659 José Henrique Lamensdorf
Nov 20
SDL Trados support  Trados 2009: failed to save target content: missing bookmark end tag with name: Kathleen Misson
Nov 20
3 125 Joel Earnest
Nov 20
SDL Trados support  Trados 2007: Convertir TM de Wordfast Nigel Greenwood
Nov 20
4 130 Laurent KRAULAND
Nov 20
Across support  Across does not support Chinese well. durbaby
Nov 20
1 97 Uwe Schwenk
Nov 20
Norwegian  Morsmål norsk eller norsk bokmål BrittDL
Nov 20
4 123 Eivind Lilleskjaeret
Nov 20
Ukrainian  Євгеній Онєгін - українською!    (Ga naar pagina 1, 2... 3) Alexander Onishko
Sep 5
40 1463 Ludwig Chekhovtsov
Nov 20
Plaats een nieuw onderwerp    Vrije onderwerpen: zichtbaar    Lettergrootte: - / + 

= Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)